тестовый форум ; (недо)антуражное фэнтези ; 18+

    JUST FOR FUN

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » JUST FOR FUN » ВЕРЕСКОВАЯ ПУСТОШЬ » do you help me?


    do you help me?

    Сообщений 1 страница 30 из 63

    1

    квартира Эша Нортона, далее по обстоятельствам,
    Милуоки, на неделе, после 23 августа
    И еще одна, но уже совсем не случайная встреча детектива и серийного маньяка. Серия специфических убийств, прокатившаяся по городу, вызывает резонанс в прессе: газеты пестрят заголовками "Из ЛА в Милуоки: Зеркальный убийца вернулся!?", правоохранительные органы стоят на ушах, и только Макбет уверен, что его убийца не имеет к происходящему никакого отношения, из чего возникает логичный вопрос - если не Эш, то кто? Именно это полицейский и надеется выяснить, наведавшись домой к Нортону... tbc.

    0

    2

    Всё это началось три дня назад, с того самого момента, как почтовый мессенджер приветственно подмигнул Эшу иконкой нового сообщения. Не было никаких неприятных предчувствий, не было ощущения смутной тревоги, и беспокойства никакого тоже не было - ну кому придёт в голоу волноваться из-за очередного спама? Так что Нортон, на тот момент по уши поглощённый проблемой транспортировки останков мотоцикла со стоянки мотеля в Гринфилде, машинально отметил письмо флажком и уже собирался было удалить. Но в последний момент всё-таки заглянул в содержимое.
    В письме содержалась всего одна строчка.
    "Я забыл передать тебе привет от Майка, малыш. Он тоже с нетерпением ждёт встречи."
    Ни подписи, ни вложений, разумеется, не было. Но, тем не менее, личность респондента вопросов не вызывала.
    - Du hast mich gefunden, - пробормотал Эш, сверля взглядом монитор. - Und du gehst mir echt auf die Eier.
    Письмо незамедлительно было удалено, почтовый ящик стёрт с сервера, а жёсткий диск ноутбука - отформатирован. Разумеется, система защиты данного компьютера сразу оповестила бы о наличии вирусов или шпионских программ - недаром, в конце концов, к построению фаерволла любезно приложила руку девочка-цветочек с непроизносимым никнеймом. Но Эш прекрасно знал, какие возможности и ресурсы сосредоточены на той стороне поля, и потому предпочёл перестраховаться, сменив не только адрес электронной почты, но и прокси-сервер.
    А потом снова завертелся головокружительный марафон выслеживания. На этот раз было намного легче: Эш знал, как выглядит объект его поиска, знал его имя и приблизительный возраст, а это уже являлось прекрасной отправной точкой. Плюс ко всему, информация о счетах, недвижимости и родственниках также была у Эша на руках. Исходя из этих сведений, можно было найти любого человека менее чем за сутки.
    Но Майкл Маккинзи не был человеком, и прятаться ему удавалось очень хорошо.
    Эш обитал в крохотной квартирке на последнем этаже многоквартирного дома в Килборнтауне. Одной комнаты ему было вполне достаточно, тем более, к ней прилагались просторная кухня и прекрасный вид на набережную. А если учитывать ещё и смехотворно низкую для тех мест арендную плату, то условий лучше найти было попросту невозможно. Немалую роль в выборе места обитания сыграл также домовладелец, добродушный бодрый немец лет шестидесяти, которому на состояние сдаваемой квартиры было глубоко начхать. Для Эша было принципиально важно исключить возможность внезапных визитов - иногда, угулубляясь в розыск очередной жертвы, он превращал квартиру в штаб расследования, и мало кого порадовали бы развешанные по стенам фотографии расчленённых тел или другие подобные материалы.
    На этот раз обошлось без фотографий трупов, но к концу первого дня квартира Эша уже напоминала то ли логово безумного учёного, то ли комнату подростка-хиккикомори. Сейчас он действовал намного медленнее, чем в процессе поисков герра Вульфа, так что бардак был строго упорядочен, линеен и неаккуратной хаотичности абсолютно лишён. При одном только взгляде на аккуратно сложенные друг в друга коробки из-под еды и на грязные чашки, выстроенные на тумбочке с максимальной эргономичностью, сразу становилось ясно, что обыденное бытовое свинство здесь ни при чём - просто живущий здесь человек вынужден напряжённо работать, предпочитая не тратить драгоценное время на всякую ерунду вроде сна или мытья посуды.
    Стены комнаты были густо покрыты слоем разнообразных распечаток, вырезок, документов, записей и фотографий. Чем дальше продвигался Эш в своих поисках, тем больше появлялось бумаг, и даже оконное стекло было задействовано под рабочую поверхность - на нём очень удобно было делать заметки специальным маркером, который потом легко стирался губкой. На исходе третьего дня кофе уже перестал действовать, и пара бумажных пакетов была отведена под скопление банок из-под всевозможных энергетиков. Впрочем, в Нортоне уже плескалось такое количество танина, кофеина, таурина и прочих тонизирующих веществ, что вся энергетическая дрянь поддерживала его на плаву исключительно благодаря эффекту плацебо. Продлилось это живительное воздействие, разумеется, недолго: утром четвёртого дня Эш классически отрубился, брякнувшись лицом в клавиатуру.
    Однако выспаться ему так и не дали - в дремоту тревожной трелью ворвался дверной звонок.
    Гостей Нортон сегодня не ждал.

    0

    3

    Time for Crime News
    автор статьи N;
    стр. ХХ, от 22 августа сего года.

    Из Лос-Анджелеса в Милуоки
    "Зеркальный убийца" вернулся?

    Брайан кривится, стараясь несильно беспокоить мимикой только начавший заживать нос, сворачивает очередную газету и кидает ее обратно на стол. Блять. Таких писулек он за последние несколько дней успел собрать не мало, - Time for Crime News всего лишь крошечная вершина айсберга - и с появлением каждого нового варианта, аргументы, приводимые в качестве доказательств, становятся все более абсурдными. Перфекционист в детективе рыдает кровавыми слезами, а сам Макбет готов пускать кровь своим коллегам, с легкостью поддающимся влиянию прессы сомнительного уровня. О нагремевшей серии экстравагантных  и жестоких преступлений пишут в том числе и ведущие печатные издания, но только бульварная желтая пресса связывает их с Эшем. Самое паршивое во всем этом то, что околоситуационная личность Брайана так же с завидным постоянством мелькает в каждой второй статье, или, может быть, даже просто - в каждой; то есть так часто, что Брайан теперь ничуть не удивится, если жители Милуоки придут к нему с вилами, требуя убраться из их прежде тихого и милого городка - кому охота терпеть рядом с собой человека, которого преследует серийный маньяк.
    Эмма веселится. Ее откровенно забавляет эта невообразимо тупая ситуация, и озабоченности Брайана она не разделяет. Этой женщине вообще несвойственно серьезное отношение к серьезным вещам. Тем более, что кому как Уоррингтон знать - Эш здесь совершенно не при чем. Фанатам положено узнавать своих героев из тысячи, по словам, по глазам... по почерку. Убийств, разумеется.
    Несколько жертв, объединенные одной картографией и специфическими особенностями, найдены в период от с 19 по 27 августа, с интервалом в один-два дня. Слишком часто для Нортона, даже если и брать во внимание недвусмысленные знаки, оставленные убийцей: "это расплата" или не менее пафосное "ты заслужил это, мразь". На месте второго преступления Эмма, изучающая труп, говорит Макбету, что его маньяк действовал изящнее; удивительно, но в этот раз Брайан, пожалуй, с ней совершенно согласен. Еще одна деталь, опровергающая теории второсортных журналистов, - это возраст убитых, троим из которых не исполнилось и двадцати пяти лет на момент смерти, а это означает, что они просто не могут быть участниками событий, связанных с синдикатом. Эта информация известна только Брайану, что, в сущности, и хорошо и плохо одновременно: детектив на девяносто девять и девять процентов уверен, что Нортон не приложил руку к этим изуверствам, но и коллегам, зациклившимся на проклятых статьях, он не может предоставить столь веские доказательства в силу понятных причин - Макбет скорее расшибет голову о ближайшую достаточно твердую поверхность, нежели предаст доверие Эша.
    И все же остается один убогий процент из ста, который теряет смысл с последним убийством - мужчину нашли в ванной, так же как и кровавую надпись на зеркале. "Зеркальный убийца" не повторяется. Нет, он просто не стал бы копировать свое собственное убийство. Уинстолу Льюису едва стукнуло двадцать, в его комнате под кроватью полицейские не нашли ничего кроме одного единственного пакетика с канабисом и стопки порно-журналов. Едва ли это причина для убийства. Макбет считает, что либо их новый "приятель" выбирает жертв из соображения доступности, либо он откровенно издевается над одним конкретно взятым детективом.
    Ночью с 25 на 26 августа у Брайана звонит телефон, номер не определяется, звонящий молчит, зловеще дыша в трубку, и потом, после "алло... алло? мать вашу, три гребаных часа гребаной ночи, ал...." отключается, оставляя Макбета в полном недоумении. Все линии сходятся только потом, десятками минут позднее: убийства, звонок. Кто-то не теряет надежды убедить детектива в том, что новые уйбийства - дело рук его маньяка.
    Но Эш никогда не молчит в трубку. Как правило, Эша не заткнуть.
    Утром Брайан выезжает на очередной труп, а потом запирается в отделе в своем кабинете и сидит над бумагами, присланными из архивов ФБР. Странно, что синдикат, имея столько связей, не потрудился от них избавиться - думает детектив, но ему, собственно, это только на руку. Единственное, что пока неясно, так это что за подражатель завелся в их и без того запутанной истории. В прочем, пазлы складываются в четкую картинку в считанные часы, и около полуночи Брайан приходит к неутешительным выводам. Потом в дверь стучится Эмма, за каким-то чертом так же оставшаяся ночевать в Департемаенте, и не открыть ей дверь Макбет попросту не решается. Они обсуждают дело до четырех утра, после чего детектив вырубается на маленьком кожаном диванчике.
    Утром планы формируются буквально на ходу. Уоррингтон уезжает на час раньше, аргументируя это тем, что ее день безнадежно испорчен убогой прической и "перекосоебеным макияжем". Она прямо так и говорит - перекосоебеным. Утонченная натура. Брайан отказывается от предложения подвезти его до доме и идет пешком. До дома, но только не до своего.
    Честно говоря, черта с два он пошел бы к Нортону домой, будь хоть какой-то выбор (например, номер телефона, мать твою!). Даже если бы второй вариант был в тысячу раз хуже, но альтернативы просто нет, так что детективу приходится перебороть себя и напрячь память - он уже буксировал раненого убийцу в его же логово и хорошо запомнил нужный адрес. Честное слово, только на всякий случай! Макбету и в голову не могло прийти в тот момент, что его занесет в эти края еще раз. Занесло.
    Никаких реплик Брайан по пути не придумывает. Просто поднимается на нужный, как он надеется, этаж и звонит в смутно знакомую дверь. На часах восьмой час... утра, но копошения по ту сторону преграды ясно говорят детективу, что хозяин не спит. И какого черта он не спит вообще? С другой стороны, не Макбету со своими синяками под глазами упрекать Нортона в бессоннице.
    Как только дверь открывается, детектив буквально пихает нарисовавшемуся на пороге и крайне удивленному Эшу притащенную с собой утреннюю газету с очередным фантасмагоричным заголовком. Этот жест может выглядеть как оправдание: я пришел не из праздного любопытства, а по делу.
    - Это ведь не ты, верно? - хотя скорее это звучит как "это, конечно же, не ты, но если это вдруг случайно каким-то образом ты и мне не сказал, то я тебе шею сверну и обижусь, точнее обижусь и шею сверну".

    0

    4

    Тряхнув головой, Эш прогоняет остатки дремотного тумана и первым делом нашаривает в ящике стола недавно купленный "Глок 17", точно такой же, с какими бегает подавляющее большинство копов в Штатах. У этого самого подавляющего большинства, правда, лицензии на ношение настоящие, а не липовые, но Нортон после долгих размышлений всё же пришёл к выводу, что от обвинений в незаконном хранении оружия отбрыкаться будет легче, чем от наёмного убийцы, буде таковой за ним явится. А в том, что рано или поздно подобный визит случится, сомневаться не приходилось.
    Прогнав скринсейвер с экрана дремлющего ноутбука, Эш открывает программу видеонаблюдения. Крохотную видеокамеру на лестничной площадке он прилепил, едва заехав, - это ещё одна дань паранойе, давно уже перешедшая в статус некоего ритуала.  Дверные глазки небезопасны, и их угол обзора ограничен, в то время как передаваемая камерой картинка охватывает почти весь коридор.
    А в коридоре топчется тот, кого Эш уж точно меньше всего ожидает увидеть.
    Эша будто бы подбрасывает невидимая пружина: чёрт знает, что привело детектива к нему домой, да ещё и в семь утра, но это должно было быть явно что-то из ряда вон выходящее. Буквально-таки втащив Брайана в квартиру и кинув сунутую в руки газету на тумбочку в коридоре, Эш на всякий случай внимательно оглядывает детектива, затем лестничную площадку. Детектив жив и вроде бы даже относительно здоров, если не считать свидетельствующих о недосыпании кругов под глазами; никого постороннего на лестнице также не наблюдается, и пружина внутри Эша моментально схлопывается: он снова превращается в чрезвычайно сонное, сердитое и взъерошенное существо с отпечатавшимся на левой стороне физиономии словом "QWERTY", расфокусированным взглядом и такими же качественными, как и у внезапного гостя, кругами под глазами. И с пистолетом в руке - так, для довершения портрета.
    - Мммпфм, - констатирует это чудовище, пытаясь зевнуть так, чтоб в процессе не вывихнуть челюсть. - Семь утра. В семь утра дверь открывает моя голографическая проекция, так что нет, это не я. А если тебе нужен я, то в семь утра я обычно выманиваюсь на запах кофе.
    Эш не помнит точно, остался ли ещё кофе, но в одном он уверен точно: ещё хотя бы один глоток той дряни, которую маркетологи именуют "энергетическими напитками", и его внутренности окажутся где-нибудь на полу.
    - Проходи... куда-нибудь, - бурчит он через плечо.
    На кухне, в отличие от комнаты, царит практически идеальный порядок, да и заначка кофе обнаруживается в специальной "чрезвычайной банке". А вот с чистыми чашками и с табуретками возникает проблема: первые отсутствуют как класс, а вторые базируются в комнате и завалены всяким жизненно необходимым в процессе работы барахлом.
    - Дважды бинго, - кряхтит Эш, перетаскивая с одной из табуреток принтер. - Оба раза ты умудрился попасть сюда в моменты наивысшего средоточия срача.
    Кофеварка источает божественный запах, и расправившись с принтером, Эш уползает на кухню и наскоро сооружает пару чашек кофе. Всучив одну Брайану, вторую он моментально ополовинивает сам, и только после этого его взгляд приобретает более-менее осмысленное выражение.
    - Так в чём дело-то? - слегка запоздало интересуется он, припоминая шутку про переезд и ощущая некоторую настороженность по этому поводу.

    0

    5

    Брайан ожидает чего угодно, вплоть до оставленного без ответа вопроса, но уж точно не того, что его без предупреждения буксиром втащат в квартиру. Этот придурок совсем мозгами двинулся, однако. Детектив успевает только клацнуть зубами, а его уже сканируют внимательным (рентгеновским - думает Макбет) взглядом, под которым моментально становится и совестно и неловко одновременно. Да и какого вообще хрена? Нортон ведет себя так, будто его квартиру пасут стада докучливых журналистов... или киллеров. Последний вариант более вероятен, и потому Брайану категорически не нравится.
    - Дурь твоя голографическая, а не проекция, - сердито констатирует детектив, в свою очередь окидывая Эша изучающим взглядом, особенно отпечатки клавиатуры на физиономии. Типичный представитель задрота обыкновенного; и ничего, что сам Макбет относится к тому же виду, только с отягощающими признаками.
    "Таких как ты на коктейль Молотова выманивают, придурок" - проносится секундная мысль, заставив сморщится как от зубной боли. Спонтанные мыслеобразы все чаще появляются в голове, и это явно не означает ничего хорошего: как минимум ослабление самоконтроля.
    Нортон бурчит еще что-то, но его слова сложно разобрать, в прочем, детектив не особо и пытается, занятый стратегической оценкой обстановки. Иначе говоря, он увлеченно разглядывает "логово злостного криминального элемента", которое подозрительно похоже на обычную квартиру не менее обычного человека, педантичного и слегка заурядного, что в корне противоречит образу "зеркального убийцы".
    Брайан хорошо воспитан, а потому разувается, прежде чем пройти следом за мужчиной на кухню. Он прислоняется к дверному косяку, вроде как, не собираясь продвигаться дальше. Исключительная необходимость визита явно не предполагает кофе, во всяком случае, так рассуждает Макбет. Но если кофе будет пить Нортон - оно нормально, людям положено пить кофе в такую рань. Детектив делает себе заметку на обратно пути зайти в забегаловку рядом с домом и купить приторно-малиновой дряни, которую местная симпатичная официантка считает "самым вкусным кофе в районе".
    - Я не квартиру покупать пришел, мне плевать на твой... срач, - Брайан немного рвано выдыхает; это, наверное, уже старость... или глупость, смотря с какой стороны подойти к вопросу - Газета, Эш. Убийства. Я уверен, ты в курсе происходящего. Кто-то копирует тебя, и я бы сказал, что ужасающе бездарно, но все наши на ушах, а это может вылиться в серьезные проблемы.
    Детектив выразительно вскидывает брови и складывает руки на груди. Это, в общем-то, не самые главные новости и не самая большая странность, с которой он столкнулся в последние дни. То дело, по которому Брайан на самом деле пришел в эту квартиру, куда более серьезное, чем какой-то подражатель. Все дело как раз в том, что этот - не "какой-то", а особенный. Настолько особенный, что знает про телефонные разговоры полицейского и серийного маньяка, а, возможно, и бог знает что еще. Им остается надеяться только, что не слишком много.
    - Ты знаешь кто это?
    И это последняя, пожалуй, надежда на то, что все окажется куда проще, чем Макбет успел надумать себе за время пребывания в офисе. Возможно Эш знает засранца, знает, как от него отделаться. Знает хоть что-нибудь, твою мать, что сделает их жизнь немного проще.
    Ладно. Окей. Хорошо. Нужно просто сказать.

    0

    6

    - Дурь у меня не голографическая, а космическая, - недовольно бормочет Эш в кружку с кофе. - И не только у меня одного.
    Впрочем, его недовольство скорее наигранное, чем реальное: первоначальные опасения оказались беспочвенными, и это само по себе - отличная новость. Никаких киллеров, никакого спецназа, и пусть даже внезапный визит Брайана связан с чем-то неординарным и наверняка неприятным, главное, что у него самого все части тела на месте. "Кроме мозгов," - сердито думает Эш, разглядывая живописные круги под глазами детектива. Нет, ему, разумеется, было понятно, что категорическая нехватка сна обусловлена напряжённой работой. Эш и сам, в сущности, сейчас изображал панду по той же причине. Но разница между ним и Брайаном заключалась в том, что Эш свои периоды бодрствования переносил значительно легче и без особых последствий для организма (и психики).
    Несколько минут Эш крайне сосредоточенно разглядывает детектива, размышляя о том, что в холодильнике хранятся несколько уже заряженных шприцов с транквилизатором, и было бы неплохо вкатить этой бестолочи небольшую дозу, а затем сложить на диван и дать возможность как следует выспаться. Но потом он отметает эту идею, представив концерт, который ожидает его после того, как предполагаемая жертва уникальной релаксационной терапии доктора Нортона изволит проснуться. Так что выход остаётся один, старый, как мир, но по-прежнему эффективный.
    - Это кофе, - инструктирует Эш, придвигая кружку ближе к Брайану. - Его обычно заливают внутрь.
    Извлечённая из недр шкафчика сахарница повторяет путь кружки.
    - А это сахар. Его иногда добавляют в кофе. Садись и запихивай всё это в себя. И даже не пытайся отбрыкиваться: во-первых, у меня есть наручники и воронка, а во-вторых, ты смахиваешь на несвежего зомби.
    Выдав ценные указания, Эш возвращается в коридор за газетой, о которой он успел напрочь позабыть. Ввиду недавних событий, в которых фигурировали наёмные убийцы и полёты из окон, он взял за правило отслеживать криминальную хронику, но три последних дня несколько выбили его из информационного потока, так что сейчас он довольно смутно представляет себе, о каких именно убийствах идёт речь. Название газеты доверия не внушает: судя по всему, это издание является одним из ярчайших представителей так называемой "бульварной прессы". Содержимое расположенной на первой полосе статьи подтверждает сделанные выводы: пафос,  нагнетание паники, обилие воды и никаких полезных фактов.
    Вернувшись в кухню, Эш не без удовольствия запихивает "Time for Crime" в мусорное ведро и садится на место. Очередная разительная перемена менее чем за минуту: теперь он собран и предельно сосредоточен, от прежнего дремотного благодушия не осталось и следа. В сущности, новость не несёт в себе ничего особо устрашающего, - судя по обрывкам фактов, приведённым в статье, загадочный подражатель не отличается особым умом и вполне может быть просто поехавшим психом, проснувшимся как-то с утра и решившим, что он и есть "зеркальный убийца". Но ситуацию омрачает полученное недавно письмо. Это, в конце концов, просто не может быть совпадением.
    - Усердный, но бесталанный копиист... - задумчиво тянет Нортон, усмехаясь куда-то в пространство.
    "Ужасающе бездарно, да? Наверняка влияние напарницы."
    Подняв глаза от стола, он качает головой:
    - С таким же успехом ты бы мог спросить, куда я дел тело Джимми Хоффы. Последние несколько дней мне было не до прессы, но, насколько я могу судить, исходя из... - короткий кивок в сторону мусорки, - этого, ваш субъект не отличается особым интеллектом. Слишком уж небрежно копирует, много неточностей и мало смысла. С большой вероятностью он наследил; если нет - то скоро впадёт в экзальтацию от ощущения собственной безнаказанности и допустит ошибку.
    С другой стороны, нарочитая небрежность может быть показной - как демонстрация силы, сочетающаяся с насмешкой. Но Эш пока старательно задвигает эти мысли на задний план. И пожимает плечами, спокойно глядя на Брайана:
    - Если хочешь, я найду его.
    Это не рисовка и не бравада; у Нортона достаточно оснований для уверенности в своих возможностях, и несмотря на то, что сейчас его занимает несколько другая область поиска, он не пожалеет времени и сил на поимку своего внезапно нарисовавшегося подражателя.
    Хотя бы для того, чёрт возьми, чтобы сидящая перед ним угрюмая панда наконец-то выспалась.

    0

    7

    Домашний Эш все равно такой... Эш, что Брайан не удерживается от усмешки, наблюдая за перемещениями Нортона по относительно небольшому кухонному пространству. Детектив только сейчас замечает почти идеальный порядок, царящий вокруг, из чего и делает соответствующие выводы: либо его маньяк на голову долбанутый чистоплюй, либо бытовыми функциями своей квартиры он пользуется нечасто, что куда более вероятно, хоть и не исключает долбанутости субъекта.
    - Не понимаю, на что ты намекаешь, - картинно закатывает глаза Макбет. Конечно, все упомянутое - это их общий диагноз, но черта с два Брайан в этом признается, он ведь полицейский в конце-то концов, а любая дурь - тем более космическая! - официально запрещена законом. - И я не буду пить кофе, а ты, кстати, выглядишь не более живым, чем я, так что заткнись и скажи мне что-нибудь об этом типе из газеты. - да-да, это примерно так же как "только мама в детстве учила нас невозможному - закрой рот и ешь!".
    Детектив благодушно вздыхает, когда Эш все-таки возвращается в коридор за злоебучей утренней прессой. Макбет благодарен, ему и без перепираний многого стоило прийти сюда: начиная с риска обнаружить место нахождение Нортона не только для себя, но и еще и для кого-нибудь левого, заканчивая собственными принципами и, чего греха таить, загонами.
    Наконец от праздного убийцы не остается и следа, Эш сосредоточен и собран. Значит понимает или, во всяком случае, пытается понять всю глубину той ямы, которую им копает подражатель. А он, сука, копает, Брайан в этом практически уверен, особенно после ночного звонка. Никто, кроме него и, собственно, Нортона не знает об их ночных беседах. Вернее, так казалось до недавнего времени. Макбет задницей чует большие проблемы и бесится, потому что не может даже представить, с какой стороны они нагрянут и сколько разрушений собой принесут. Ясно одно, ничем хорошим это не закончится, если вообще закончится когда-нибудь.
    - Он отличается интеллектом, - сухо и как-то сдавленно отвечает Брайан на размышления Нортона и переводит на того тяжелый взгляд - И.. Он знает. Этот сукин сын знает, Эш, обо всем, - твою мать, оказывается произнесенные в слух мысли становятся еще более тяжелыми и звучат почти как приговор, но детектив будто назло вскидывает подбородок и продолжает - Он звонил мне. Вчера ночью.
    Он отливает от косяка и встает посреди прохода, сунув руки в карманы пиджака.
    - Его не надо искать. Он уже нашел нас сам. Никто не знал о твоих звонках мне. Никто... Не думаю, что подражатель хотел убедить меня в твоей причастности к убийствам. Он хорошо понимает, что я не поведусь. Ему не это нужно. - Макбет кусает губу, собираясь с мыслями, повисает тишина, которую он нарушает лишь через несколько секунд - Я уверен, это игра. Он хочет показать, насколько осведомлен. В тебе. Во мне... В нас. И он может здорово подставить тебя, потому что никто, кроме меня, и пожалуй Эммы, не верит до конца в то, что это не ты.

    0

    8

    - Я туда даже ничего не подмешивал, - возмущается Эш. Разумеется, за несколько дней, прошедших после их последней встречи, феноменальное макбетовское упрямство никуда не делось, так что вариант с транквилизатором, думается Нортону, был всё-таки не так плох, как казалось изначально. Но он решает не настаивать, и потому, расправившись со своей кружкой кофе, без зазрения совести притягивает к себе чашку, предназначенную для детектива.
    И даже каким-то чудом умудряется не поперхнуться, когда Брайан доносит до него то, что, собственно, его сюда и привело. Нет, разумеется, Эш с самого начала предполагал, что всё не так просто, как кажется, - вряд ли Брайан решился бы нанести этот визит исключительно из-за появления в городе имитатора, следовало ожидать, что здесь есть какие-то осложнения. Но что всё окажется настолько плохо, Эш не подозревал.
    Он хмурится и пялится в кружку с кофе так пристально, будто надеется, что со дна вот-вот всплывёт решение всех проблем. Сразу складывается слишком много вариантов; это сбивает с толку. Первый вариант заключается в том, что вся эта беготня с повторением убийств может быть направлена на то, чтобы обратить на себя внимание Эша и тем самым отвлечь его от поисков Маккинзи. Учитывая, что убийства длятся уже несколько дней, а настоящий "зеркальный убийца" так на них и не отреагировал, можно было предположить, что звонок должен был послужить неким катализатором реакции - чтобы переполошить Департамент и возвести уровень поднявшейся шумихи на максимальный уровень. В таком случае это означало бы, что имитатор не имеет понятия о телефонных беседах детектива и его убийцы, но это было бы слишком хорошо для того, чтобы являться правдой. Как и возможность того, что имитатор попросту заскучал и позвонил исключительно для того, чтобы обратить на себя ещё больше внимания.
    Эш трёт лицо ладонями, слегка надавливая на глаза - как будто смывая муть путаных размышлений. И начинает говорить, короткими и предельно ёмкими фразами.
    - Первое: поехавший псих, вообразивший себя "зеркальным убийцей" и желающий просто обратить на себя внимание. Ещё больше внимания. Шанс ничтожен, но он есть. Второе: попытка сбить меня с толку и отвлечь от текущих поисков; хорошо бы, но это не объясняет звонок. Третье: насмешка плюс демонстрация возможностей. Карикатурно небрежное копирование, осведомлённость - всё вместе можно считать угрозой.
    Эш раздражённо мотает головой, а затем бросает в кофе ещё пару ложек сахара - глюкоза, как известно, способствует работе мозга, а мозг у него, как ему кажется, вот-вот закипит.
    - Мало исходных данных, - наконец Эш поднимает глаза на детектива. - Мне нужны материалы дела, чтоб делать выводы. Вы отследили звонок?
    Последний вопрос, скорее всего, был явно лишним: Брайану ни к чему было афишировать беспокойство из-за непонятных звонков, это вызвало бы лишние подозрения, так что вряд ли он бы стал использовать ресурсы Департамента для того, чтобы обнаружить звонившего. С одной стороны, разумно; но с другой - драгоценное время было потрачено.
    Впрочем, так или иначе, нюансы следовало уточнить. Следовало вообще очень много чего уточнить, ибо ничтожные крупицы сведений, которыми располагал Эш, позволяли делать множество допущений, сбивающих с толку. Вряд ли Брайан, конечно, притащил с собой папку с материалами расследования... но, в конце концов, Эш упомянул их исключительно для проформы: рано или поздно эти сведения всё равно пришлось бы доставать.
    - Пожалуйста, сядь  и перестань маячить, - просит Нортон, думая о том, как скоро в Департаменте полиции Милуоки появится отдел расследования кибернетических преступлений.
    Сдаётся ему, что скоро. Очень скоро.

    0

    9

    - Что значит "даже"? - Брайан возмущенно вскидывается лишь по наитию, словно все его реакции на слова или действия Эша уже забиты в подсознании, а тело только воспроизводит импульсы - эдакий условный рефлекс. Как у собаки Павлова. Проблема только в том, что, в понимании детектива, Нортон едва ли похож на кость. - Ты что, уже подмешивал мне что-то? - и это, конечно, несерьезно, хотя где-то по ребрами и скручивается клубок сомнений... Мог ли Эш так поступить с ним? Чисто теоретически - мог.
    По кухне рассеивается приятный аромат кофе, такой терпкий и правильный с утра, но Макбет почему-то не ощущает в нем какой-либо необходимости. В любой другой ситуации, наверное, он не смог бы думать без глотка кофеина, но сейчас мозг, взбудораженный крайне неприятными новостями, занят совсем другим. Брайан в сотых раз за последние двадцать четыре часа пытается проанализировать все, что удалось собрать. Ничего не меняется. Пробелы остаются все те же, и закрыть их может только один человек, так удачно в этот момент сидящий за столом с чашкой в руках. Детективу, в сущности, не нужно ничего, кроме точных ответов на конкретные вопросы - только за этим он сюда пришел. Главное, чтобы эти ответы у Эша были.
    - В любом из этих вариантов ты... мы не остаемся в безопасности. Даже если это твой чокнутый фанатик, это может повлечь за собой вполне определенные последствия, - Макбет делает неопределенный взмах рукой, словно этим самым жестом можно объяснить, что конкретно ждет их с Нортоном при самом нежелательном развитии событий. Собственно, любое развитие, кроме поимки маньяка, будет для них неприемлемым - Кроме того, как бы то ни было, но я не в восторге от того, что этому типу известно про наши телефонные разговоры. И мне вовсе не хочется, чтобы кто-то звонил мне посреди ночи... если это не ты.
    Брайан проходится пятерней по и без того всклоченным волосам и фыркает выразительно на следующий заданный вопрос (хотя, казалось бы, это он пришел сюда задавать вопросы, а не отвечать на них).
    - Конечно записали. Я. В своей квартире. В три часа ночи, - детектив закатывает глаза и поджимает губы, ему не хочется рассказывать все подробности дела, потому что втягивать в него Эша он тоже категорически не хочет. Ну, разве что только самую малость. - Дело у меня в кабинете в Департаменте. - честно врет он, потому что черная пухлая папка лежит дома на прикроватной тумбочке; Макбет уже неделю читает ее как сказку перед сном.
    - Я не могу понять, как он выбирает жертв. Половине из них нет и двадцати пяти, что автоматически исключает их из... твоего списка. Это слишком очевидно. Но, за исключением этого, стиль "зеркального убийцы" скопирован довольно точно. Либо это действительно твой горячий поклонник, - Брайану крайне тяжело сохранять спокойный тон, но годы практики делают свое дело, и все озвученное может показаться рассуждением о погоде или о фондовых рынках и биржах - Либо хорошо подготовленный провокатор. С учетом звонка... - нет, это уже лишнее, не стоит кидать Эшу пищу для подобных размышлений, это может привести к импульсивным и необдуманным поступкам с его стороны, как уже было, после чего Нортон еле живой приполз к порогу квартиры детектива, чем перепугал того до полусмерти.
    - Если это подражатель, то он будет и дальше действовать как ты. В газете есть описания всех совершенных убийств, посмотри внимательно, они довольно точные. У тебя есть предположение, каким может быть его следующий шаг? Или, если это не слетевший с катушек псих... Думаешь, синдикат мог узнать о том, где ты и что с тобой?

    0

    10

    Глядя на то, как дёргается Брайан, предположив, что Эш умудрялся ему что-то когда-то подсыпать, Нортону остаётся только нервно дёрнуть уголком рта и буркнуть:
    - Совсем дурак. Если я тебе когда-нибудь что-нибудь подмешаю, ты это непременно заметишь, уж будь уверен.
    Подозрения детектива Эшу неприятны: это очередной показатель недоверия. Нет, Нортон, в общем-то, и не думает строить радужных надежд по поводу развития этих сумасшедших взаимоотношений: в конце концов, они всегда были и останутся серийным убийцей и детективом, который этого убийцу ловит. Но всё-таки от возмущённых интонаций в голосе Брайана что-то неприятно царапает изнутри; Эш отворачивается, якобы потыкать какие-то кнопки на кофеварке, а на самом деле - скрыть нелепую иррациональную обиду, натянуть маску. Нескольких секунд ему вполне хватает, и перепрограммировав кофемашину на приготовление сперва капуччино, затем латте, а потом снова вернув эспрессо, Эш поворачивается обратно уже с совершенно нормальным выражением лица, переосмыслив собственную иррациональность. В конце концов, он просто опасная тварь, и с точки зрения любого разумного человека было бы логично избегать приближения к клетке.
    Эта мысль неожиданно успокаивает. Эш пожимает плечами, весело смотрит на детектива и выкладывает:
    - Вообще-то я подумывал накормить тебя снотворным и дать как следует выспаться, а то на тебя смотреть страшно. Но потом представил, как ты будешь верещать, когда проснёшься...
    Мотнув головой, Эш снова утыкается носом в кружку и возвращается к анализу. Он запускает мыслительные процессы на полную мощность: если прислушаться, можно услышать стук шестерёнок в его голове. Ему нет необходимости доставать газету из мусорки, он запомнил описания убийств до малейшей детали и сопоставил со своими. Всё, что он видит, - это карикатуру, грубое поверхностное сходство, обозначенное несколькими базовыми штрихами; всё остальное намеренно искажено, будто бы подчёркивая скрытую за всеми этими смертями насмешку. Он знает человека, которому свойственен подобный цинизм; но также он знает и то, что этот человек не станет подставляться, зная об их личных счётах. Так что, видимо, ему снова предстоит искать заказчика через исполнителя.
    - Судя по твоему виду, - отстранённо отзывается Нортон, - я могу предположить, что ты не первый день ночуешь на работе. Следовательно, вполне мог отследить звонившего. Или хотя бы узнать примерное местонахождение, я в жизни не поверю, что у вас там не знают о службах по определению местонахождения в сетях GSM. Впрочем, это неважно, - отмахивается он. - Я проверю номер, но, скорее всего, аппарат давно лежит где-нибудь в мусорном баке.
    Дело, на самом деле, может находиться где угодно, - все занесённые в базу материалы будут у него на руках, как только он доберётся до компьютера. Но Эшу категорически не хочется светить тот факт, что он ходит в базу Департамента как к себе домой, и потому он бурчит скептически:
    - Ставлю доллар, что ты утащил папку домой. Но это неважно; мне нужно следующее: имена жертв, связь с криминальными кругами - есть ли какая-то привязка к надписям, или это исключительно... антураж? Следы с мест преступлений: отпечатки, частичные отпечатки, волосы, частички эпидермиса - в общем, любые образцы ДНК. И... verdammt!
    Эш вдруг откидывается на несуществующую спинку, и ему исключительно везёт, поскольку позади него стена. Его посещает элементарная догадка: узнать о степени информированности проще простого. Вывод будет неоднозначен, но он позволит отталкиваться дальше в определённом направлении.
    - Отчёты о вскрытии и токсикология. - жёстко говорит он. - Мне нужна токсикология по всем трупам, наиболее важен последний. Если он полностью копирует мои шаги... То либо он пойдёт по кругу, либо остановится. - Эш поднимает глаза, - Ты проверял последнюю статистику самоубийств и несчастных случаев с падением с высоты?
    Он молчит о синдикате, молчит о том, что знает сам. Они узнали его электронную почту, но до сих пор за ним не пришли - следовательно, кто он и как его найти, они не имеют ни малейшего понятия. Даже если бы имел место взлом, то из переписки решительно ничего нельзя было бы понять - в хитросплетениях судеб виртуальных субличностей, созданных Эшем, мог разобраться только он сам.
    А вот в путанице, возникшей в его собственной жизни, ему разобраться как-то не удавалось.

    0

    11

    Брайан был бы не собой, если бы тут же не почувствовал себя виноватым. В его недоверии не было ни капли опасения за собственную жизнь или за то, что Эш может причинить ему вред. Нет, Нортон не станет, во всяком случае, не специально. Но Макбет хорошо помнит визит спецназа на свою старую квартиру в Лос-Анджелесе, и предполагает, что в своих благородных порывах его убийца может быть несколько... через чур старательным. А потому детективу очень не нравится промелькнувшее на лице мужчины выражение.
    - Слушай, я не имел ввиду то, что ты подумал... и я не думаю, что ты можешь мне подмешать что-то, точнее я думаю, но это не то, что ты... Твою мать, - он переводит дыхание, собираясь с мыслями. Да, давай, соберись, придурок, что ты, по-твоему, сейчас делаешь? Оправдываешься, как нашкодивший ребенок! И в самом деле оправдывается же, только Макбету кажется, что это сделать необходимо. Почему? Это же Эш.
    - С чего ты взял, что я буду верещать? - детектив хмурится. Похоже у Нортона сложилось о нем какое-то странное впечатление, потому что Брайан совершенно точно не станет верещать и истерить как какая-нибудь девица. Ну ладно, истерить станет, пожалуй (в конце концов есть причина!), но верещать - точно нет. - Я напичкаю тебя твоим снотворным и бандеролью отправлю куда-нибудь в Тимбукту. - и по тому, как Макбет лучезарно и ласково улыбается, можно сделать вывод, что да, отправит.   
    Нортон тут же принимается умничать и демонстрировать свои познания в области личности Брайана Макбета, что последнему категорически не нравится. Они знакомы всего ничего, а этот самодовольный придурок уже считает, что изучил детектива вдоль и поперек. Непорядок. Потому что ничерта он на самом деле не знает, не понимает и понять не сможет - Брайан сам себя не может понять.
    - Вообще-то, первый, - полицейский вскидывает брови - И если ты на секундочку перестанешь полюбовно демонстрировать свою эрудицию, то поймешь, что отследить звонок я смог бы только сообщив об этом в отдел спецтехники, то есть десятку копов, которые не оставили бы этот факт без внимания. Я сильно сомневаюсь, что нам, и тебе в частности, нужна ТАКАЯ популярность.
    Макбет уже начинает жалеть, что пришел сюда. Эш вне сомнений может помочь, но при этом он требует слишком много информации. Слишком - потому что это затянет его в дела Департамента с головой, а подобного Брайан не может допустить.
    - Имена есть в газете. Жертвы не были связаны с криминалом, кроме двух, но я не думаю, что в мелкой магазинной краже можно увидеть повод для мести. Тем более, что другие были совершенно чисты, если, конечно, стопка порно-журналов под матрасом нынче не считается поводом для убийства.
    Брайан вздрагивает, когда Эша, кажется, догоняет какая-то крайне интересная мысль. На этом моменте, пожалуй, становится ясно, что ответов на свои вопросы Макбет сейчас уже не получит, а значит... А значит, своим визитом к Нортону он только усложнил дело. Токсикологию должны прислать через два дня, криминалисты должны были снять отпечатки с тел и написать подробный отчет о микрофлоре. В прочем, Брайан все равно собирался зайти в отдел и поговорить с ребятами лично.
    Чисто демонстративно глянув на часы, детектив очень правдоподобно недовольно сопит.
    - Мне пора, - он отлипает от косяка и окидывает убийцу внимательным взглядом - Спасибо, кое что я все-таки узнал, - да, убедился, что это не ты - Мы оба понимаем, что это провокация, так? Не светись, не облегчай им задачу, - для Макбета все пазлы встали на место. Девяносто девять процентов за то, что это не случайный псих, а значит он может иметь отношение только к синдикату... И им нужен Эш. Что ж, вряд ли они его получат, уж об этом Брайан позаботится. Лишь бы Нортон не мешал ему делать свою работу. - Извини за беспокойство, - это детектив выдает уже с коридора.

    0

    12

    И всё как всегда берёт и переворачивается с ног на голову, когда этот невозможный человек почему-то начинает оправдываться. Его оправдания так же нелепы и иррациональны, как и обида Эша, и всё это настолько до смешного абсурдно, что Эшу только и остаётся тихо рассмеяться и махнуть рукой:
    - Да не бери ты в голову, ничего я такого не подумал. - Врёт, конечно. Хотя... врёт только отчасти: не подумал - почувствовал. Но всё равно улыбается: - А насчёт верещать - это я образно. И я не против Тимбукту: во-первых, я там ещё ни разу не был, а во-вторых, перед этим ты по крайней мере выспишься.
    Тимбукту... Восемь с лишним тысяч километров, если ему не изменяет память. Всего-то и дел, что пересечь Атлантику.
    Восемь с лишним тысяч километров, назойливо стучит в голове.
    Восемь с лишним.
    Тысяч.
    Спасёт ли это расстояние?
    Бред, говорит он себе. Ты уже попробовал, и чем это закончилось? Ничем хорошим, и ни три, ни восемь, ни десять тысяч роли не сыграют: просто где-то над океаном ты съедешь с катушек, достанешь пистолет и потребуешь взять обратный курс.
    Эш моргает недоумевающе куда-то в пустоту, стараясь прогнать прочь непонятные сумбурные мысли. С ним явно творится что-то не то; раньше он не замечал за собой склонности к бессмысленной неконструктивной рефлексии. Пожалуй, это стоит списать на недосып, или, может быть, на обилие фастфуда в меню последних дней.
    Так он и поступает.
    Брайан, между тем, бесится, нервничает и всячески пытается уклониться от прямых ответов - не столько из-за попыток Нортона его анализировать, как и всегда, впрочем, провальных, сколько из нежелания делиться сведениями и тем самым провоцировать Эша к действию. Разумеется, это уже бесполезно, и Эшу сдаётся, что они оба прекрасно это понимают: нужные данные Нортон получит так или иначе. В конце концов, кем бы ни был их убийца, подражателем ли или просто провокатором, его поступки затрагивали личную сферу интересов его... прототипа. И этот самый прототип преисполнился решимости прихлопнуть обоих докучающих ему зайцев - если не одним ударом, то хотя бы по отдельности.
    Но, с другой стороны, что мешало ему подключить к охоте и ресурсы Департамента?
    Ответ нашёлся достаточно быстро. И заключается в том, что та самая "сфера личных интересов" вполне способна полезть на рожон и пострадать, не имея понятия о том, с чем именно связывается. Но, с другой стороны, от активных действий Брайана удержать всё равно было нереально -  в конце концов, это его работа, так почему бы и не выдать ему информацию, которая снизит его шансы остаться без головы в процессе выполнения этой самой работы?..
    Эш настигает детектива уже в коридоре. И приваливается спиной ко входной двери, отрезая попытки бегства.
    - Во-первых, ты так и не сказал, проверил ли ты статистику по самоубийствам. Во-вторых, раз уж ты зажимаешь то, что известно тебе, то и от меня однозначных данных не последует: я просто не смогу гарантировать их достоверность.
    Эш потёр переносицу, всё ещё сомневаясь, стоит ли выкладывать свои догадки... но в итоге решил, что хуже не будет. В конце концов, кто предупреждён, тот вооружён.
    - Если брать за аксиому участие синдиката, - монотонно говорит он, прикрыв глаза - будто бы зачитывая по памяти полицейскую ориентировку, - то за этим стоит пара "заказчик-исполнитель".  В качестве заказчика, скорее всего, выступает мужчина, белый, около сорока восьми лет. Рост - шесть футов, худощавый, когда-то был рыжим, сейчас, скорее всего, седой. Ярко выраженная лысина, светло-серые глаза с коричневым ободом по внутренней стороне радужки...
    Монотонное зачитывание абстрагироваться совсем не помогает, а глаза, пожалуй, и вовсе закрывать не следовало: он снова видит описываемого им человека как живого, до малейших деталей, до тех деталей, о которых он предпочёл бы ничего  и никогда не знать. Он снова трёт переносицу, замечает мелкий тремор в руках и складывает руки на груди, закрываясь, пытаясь загнать воспоминания обратно в саркофаг. Не удаётся; остаётся только монотонно бубнить дальше.
    - Из особых примет - шрам длиной примерно в шесть дюймов на внутренней стороне левого бедра; ещё один должен быть на груди, с левой стороны - размер не знаю, но не меньше дюйма. Психически неуравновешен, но успешно это скрывает.  Когда выведен из равновесия, начинает говорить с достаточно чётким южным акцентом... не Техас, скорее, Алабама или Луизиана. В этом деле, скорее всего, предпочтёт не светиться до самого последнего момента, действуя через посредников. Если ввяжется в потасовку сам, рекомендую не церемониться: он неплохо подготовлен физически, хитёр, и к тому же отлично стреляет.
    Левое бедро кольнуло фантомной болью. Эш незаметно поморщился и продолжил:
    - Насчёт исполнителей у меня уверенности ещё меньше. В первую очередь я назвал бы... впрочем, в именах всё равно нет смысла, они прибудут с фальшивыми документами и назваться могут хоть святым Франциском. Как вариант - мужчина тридцати лет, пять с половиной футов роста, брюнет, карие глаза, родинка на левой скуле. Почти незаметно хромает на правую ногу: в детстве угодил в медвежий капкан. Также может быть замешан его отец, либо они могут работать в тандеме: шестьдесят два года, страдает излишним весом, глаза серые, седой, носит усы и ковбойские шляпы, смахивает на шерифа из старых вестернов. Отпечатки младшего, кстати, есть в полицейской базе Далласа: привлекался за угон в ноябре девяносто восьмого. Это - наиболее вероятные кандидаты. И я ещё раз повторю: это только догадки, не более.
    Наконец-то закончив потрошить свою персональную картотеку, Эш открыл глаза.
    - И вот ещё что. Если мне дадут засечь телефон, то это, скорее всего, окажется засадой. А мне сдаётся, что они дадут. Возьми с собой подкрепление. И... будь осторожен.

    0

    13

    Понятное дело, просто так взять и уйти у Брайана не получается. Оно и понятно, это было бы слишком просто, а в жизни детектива, в последнее время, ничего "просто" не бывает. Сплошные сложные схемы и конструкции, от которых сдают нервы. С другой стороны, жизнь столь многогранна, что существовать в одной плоскости было бы слишком скучно, даже не смотря на то, Макбет, в принципе, не отказался бы немножко поскучать.
    Он смотрит на Нортона, перегородившего путь к выходу, крайне недовольно. Мысленно Брайан уже готовится послать Эша куда подальше и отнюдь совсем невежливо попросить отойти. Этот невозможный. странный человек делает из собранного, рационального и смекалистого полицейского какаю-то истеричную школьницу, что последнего, разумеется, совершенно не устраивает. Он взрослый мужик, в конце концов, ему уже за тридцать, и терять самообладание со скоростью света, при таком раскладе, просто несолидно.
    - Конечно я проверил статистику по самоубийствам, - детектив слишком живо вспоминает и ночь и дождь и того банковского служащего, который с легкой руки был отправлен в полет с крыши многоэтажки. И то, что было после, Брайан тоже прекрасно помнит - такое, черт возьми, не забывают даже на смертном одре. Конечно он проверил статистику по самоубийствам - Мне не известно больше ничего, из того, что тебе могло бы пригодиться в твоих анализах.
    Но Эш почему-то все же решает помочь. Во всяком случае, он пытается. Макбет, заточенный на мелкие детали и не очевидные вещи, с легкостью подмечает изменения в мимике, закрытые веки, подрагивающие ресницы и движения глазных яблок, словно, даже закрыв глаза, Нортон продолжает видеть... что-то или кого-то. Брайан замечает и то, как мелко дрожать руки убийцы, в том числе и тогда, когда тот складывает их на груди. И вот. Опять. Детективу совершенно иррационально хочется сделать пару шагов вперед, сократив расстояние, и успокоить, как-то поддержать... Совершеннейший идиотизм.
    "Отлично, Макбет, может ты его усыновишь?"
    И между тем он умудряется даже уловить что-то из того, о чем Нортон вещает. Обрывочные фразы, складывающиеся в наполненные смыслом слова. Не то чтобы это могло сильно помочь сейчас, но потом, когда Брайан выйдет на след подражателя... или на заказчиков, вот тогда эта информация может стать ключом ко всему. Не только к серии этих убийств.
    - Хорошо. Спасибо, - он находит в себе силы сдержанно кивнуть и вскинуть вопросительно брови - Теперь... Может дашь мне пройти? ...или ты ожидаешь, что я выйду в окно?

    0

    14

    Взяв наконец-то себя в руки, Эш отваливается от двери и бурчит:
    - О да, я в курсе, что ты спец по прыжкам из окон, но это шестнадцатый этаж, так что уж будь добр воспользоваться дверью.
    Шутки шутками, но он, на самом деле, до сих пор не уверен, что поступает правильно. И поэтому считает нужным предупредить ещё раз:
    - Когда пишут "приходи один и без оружия", лучший выход - переть всей толпой и вооружёнными до зубов. Так что я очень надеюсь, что ты не станешь делать глупостей.
    Закрыв дверь за Брайаном, Эш возвращается в комнату, в глубине души радуясь тому, что детективу не удалось лицезреть творящийся здесь хаос. Который, надо заметить, тотчас же принялся изменять структуру: некоторые бумаги были сняты со стен и заменены другими, вместо карты перелётов стену украсила карта Милуоки, а сумбурные каракули с окна были стёрты. Информации было мало, ничтожно мало, так что закончив с документами, Эш в первую очередь полез в интернет - знакомиться с содержимым статей про возвращение "зеркального убийцы". Его хватило ровно на сорок минут, после чего он явственно ощутил тошноту: переваривать жёлтую прессу в таких количествах был неспособен даже самый закалённый организм. Но общую картину составить более-менее удалось. И картина эта получалась весьма неоднозначной. С одной стороны, создавалось впечатление, что убийства совершал человек, который не был заинтересован в них лично, что,  сущности, косвенно доказывало теорию с исполнителем. Но, с другой стороны, любой профайлер отметил бы детали, свидетельствующие о том, что имело место быть чувство вины - иррационально, нелепо, учитывая общий циничный тон всей этой чудовищной аллюзии. Нет, над этой схемой определённо работал не один человек, но теперь Эшу всё сильнее казалось, что предположив в качестве исполнителей Роберта и Энтони Резерфордов, он изрядно ошибся.
    Что-то в этой истории явно было не так. Схема не соответствовала исполнителю.
    Впрочем, Эш решил отложить это на потом. Сейчас он был намерен заняться обнаружением телефона, с которого звонил неизвестный. Разумеется, это могла быть и ложная ниточка, но за неё в любом случае следовало потянуть.
    Безопаснее, конечно, было бы связаться по сети, но в такое время Кэнди с большой вероятностью ещё дрыхла, а дело отлагательств не терпело, так что Эш потянулся за мобильным. После пяти минут выслушивания гудков трубку наконец-то подняли. Спустя двадцать минут уговоров, ругательств и признаний в вечной любви у Нортона на руках была полная распечатка звонков на номер Брайана за последние несколько дней. Нужный номер засветился только однажды и зарегистрирован был с полгода назад на имя какого-то латиноса, который, судя по всему, попросту перепродавал сим-карты - по базе оператора за ним числилось около сотни номеров. Таким образом, раз уж владельца вычислить было невозможно, оставалось пытаться локализовать местонахождение.
    При помощи той же Кэнди Нортон достаточно давно обзавёлся постоянным доступом к терминалам службы по определению местоположения в сотовых сетях. Выделенная линия, которой он пользовался, работала удручающе медленно, зато была максимально безопасна и позволяла пользоваться сразу несколькими методами.  Вычисление координат абонента по таблице расположения и радиуса ячеек сотовой сети базовой станции Эш отмёл сразу - оно годилось только для глобального поиска, и погрешность могла составлять от нескольких сотен метров до тридцати километров в местах, где было мало вышек. Потому ему пришлось вооружиться технологией наблюдения разницы во времени прохождения сигнала сразу от нескольких базовых станций непосредственно до отслеживаемого телефона. В этом случае погрешность не превышала десяти метров, но обнаруживалась другая проблема - программа запрашивала такое количество ресурсов, что вся остальная работа автоматически останавливалась. Так что Нортону оставалось только заказать пиццу на дом и ждать. Процесс был не из самых быстрых.
    Отклик пришёл примерно через пять часов. Когда Эш, разуверившийся в получении результата, подошёл было к ноутбуку, чтобы отрубить отслеживание, на выведенной карте пульсировала красная точка. Приблизив карту до возможного максимума, Эш нехорошо оскалился: точка не двигалась. Сигнал шёл из полузаброшенной промзоны, располагавшейся, если судить по карте, напротив огромного пустыря, тянущегося футов на шестьсот до самой Южной Барнард-авеню. Более очевидной, более провокативной ловушки сложно было себе представить.
    Добираться до этого места было сложно; после некоторых раздумий Нортон нагуглил ближайший пункт аренды транспортных средств и отправился туда, прихватив с собой рюкзак со всей необходимой амуницией. С трудом отбрыкавшись от попыток навязать ему минивэны и внедорожники, Эш на трое суток вперёд оплатил аренду маленького, но резвого мотоцикла. Кавасаки был одинаково хорош и для города, и для внедорожья, а Нортон не исключал, что ему, возможно, придётся покидать промзону огородами и при том чертовски быстро.
    Когда Эш добрался до места назначения, уже практически стемнело. Оставив мотоцикл в двух кварталах, остаток пути он преодолел пешком, стараясь держаться в тени и избегать видеокамер. Попасть внутрь труда не составило: территория никем не охранялась, а от ограждения мало что уцелело. Раньше здесь располагался пивной завод; теперь же многочисленные цеха пустовали.
    Эш короткими перебежками двигался от здания к зданию, понимая, что выбрал проигрышную тактику - кто бы здесь ни прятался, он наверняка ждал незваных гостей и как-то осуществлял наблюдение за территорией. Но вскоре выход нашёлся сам собой: свернув за угол, Эш ощутимо приложился башкой о пожарную лестницу.
    Они были уверены в том, что я боюсь высоты, - мелькнуло в голове. - Крыши они мониторить не станут.
    Спустя минуту Эш продолжал свой путь, перемещаясь уже по крышам корпусов. Большинство зданий были соединены между собой трубопроводами, а кое-где расстояние от одной крыши до другой было и вовсе незначительным. Однако здания всё же были достаточно высокими, и падение с высоты примерно пяти этажей ничем хорошим бы не обернулось. Следовало быть как можно более осторожным.
    Вид сверху давал отличный обзор; оглядевшись, Эш прикинул, что находится в двух корпусах по диагонали от того здания, где находился источник сигнала. Переместившись на соседнее здание, он получил прекрасный обзор и достаточно надёжное укрытие.
    Первые признаки жизни в интересующем его корпусе появились около получаса спустя: в окне первого этажа загорелся карманный фонарик. Эш, благоразумно прихвативший с собой бинокль, уловил несколько силуэтов - кто бы там ни был, он был не один. Пожалуй, настало время для неожиданных сюрпризов.
    Прицепив к уху гарнитуру, он набрал номер Брайана, и как только на том конце подняли трубку, поинтересовался:
    - Как ты считаешь, если некто оповестит полицию о том, что в заброшенных цехах где-то возле пересечения Свит-Эпплвуд лэйн и Восточной Барнард-авеню завязалась перестрелка, как быстро туда доберётся группа захвата?

    0

    15

    После визита к Эшу Брайан, разумеется, не едет обратно в Департамент. Во-первых, на сегодня дела его там закончены, документы изучены вдоль и поперек, а если что-то экстраординарное все же произойдет, то Эмма сообщит об этом раньше, чем в колл-центре скажут "алло". Во-вторых, детектив намеревается посетить по меньшей мере три весьма конкретных места, включая последнее место преступления. В пресс-центре одного из местных журналов, печатающих серьезные статьи, главный редактор охотно идет на контакт со "знаменитым детективом Макбетом... это же Вы охотились за этим маньяков в Лос-Анджелесе, верно? Что, теперь он охотится на Вас?". Детектив и рад бы ответить, что у кое-кого для охоты когти маловаты, но только сдержанно кивает, в конце концов, ему нужна информация, которая зачастую оказывается в исключительно руках СМИ. Как ни крути, а сотрудничество с ними действительно бывает плодотворным и полезным.
    Таким образом, в течении еще нескольких часов Макбет мотается по городу, параллельно анализируя полученную информацию. Не нужно быть гением, чтобы сопоставить очевидные факты, так? У Брайана изначально была выстроена определенная теория, теперь же ее предстояло немного подкорректировать с учетом той информации, которую удалось получить от Нортона и... Эш. Чертовски сомнительно, что после всего этого убийца останется в стороне, Брайан это понимает пожалуй так же хорошо, как доктор Дулитл собак. Серийный маньяк, конечно, не собака, но действия его, в принципе, тоже предсказуемы. Возможно, не только для одного конкретного полицейского, но и еще и для ублюдков из синдиката. Макбет чувствует как внутри бешено скребут кошки, потому что случись что с Эшем, вне всяких сомнений, виноват будет он, детектив. Не слишком приятная перспектива... перспективы, если быть более точным.
    Но что здесь можно поделать?
    Только молиться всем известным богам, чтобы Нортон включил мозги и не лез во все это. Сомнительно, но оптимизм, даже если он отдает отчаянием, еще никто не отменял.
    С другой стороны, приказ верить в чудеса тоже не поступало.
    Ккак и следовало ожидать, к мольбам Брайана боги остаются совершенно глухи, потому как телефонный звонок раздавшийся аккурат тем же вечером априори не сулил ничего хорошего. После изматывающих "прогулок" по городу, одного изнуряющего допроса и пачки новых документов по делу "о возвращении зеркального убийцы", Макбет внезапно вспомнил, что он человек с обычными что ни есть человеческими способностями и - о внезапность! - ему периодически даже нужно чем-то питаться. Хотя бы для того, чтобы в один прекрасный момент не свалиться в голодный обморок. Старбакс хоть и не подходил под определение места, в котором можно плотно поесть, но перекусить, что называется на ходу, вполне даже реально. В прочем, Брайану не удается даже этого. Вышеупомянутый телефон начинает вибрировать в кармане в самый неподходящий момент, и полицейскому приходится покинуть занятую очередь, чтобы не задерживать. Как выясняется секундами позже - не зря.
    - Эш? - детектив просто не верит своим ушам - Примерно пятнадцать-двадцать минут, а... стоп, при чем тут заброшенные цехи? Подожди, ты что... твою мать, я же просил тебя не вмешиваться!

    0

    16

    Оценивая диспозицию, Эш медленно перемещается по крыше цеха. Выбранная им позиция достаточно удобна: скрываясь за трубами и какими-то небольшими надстройками, похожими на лифтовые шахты, можно двигаться, не привлекая к себе внимания, и вместе с тем сохраняя необходимый угол обзора. Кто бы ни готовил здесь засаду, они явно не рассчитывали на то, что гости явятся таким путём.
    - Пятнадцать-двадцать минут, - задумчиво повторяет Эш, поправляя гарнитуру. - Хорошо, я тебя понял. И не шуми: я никуда не вмешиваюсь, я только наблюдаю. У меня получилось засечь мобильник, с которого тебе звонили, и сейчас он где-то в ста пятидести футах от меня. Здесь явно ждут гостей.
    Здание, на которое сейчас направлено всё внимание Эша, расположено весьма удобно для подготовки засады. Оно замыкает собой небольшой узкий тупик, куда, собственно, и ведёт единственный вход. Окна первого этажа защищены решётками, почти вплотную к заднему фасаду примыкает отлично сохранившийся бетонный забор. Таким образом, попасть в цех можно, только пройдя пару сотен футов вдоль тупика - по открытой простреливаемой местности, с обеих сторон окружённой идеальными для засады зданиями. Неплохо, весьма неплохо. Кто бы ни планировал операцию, мозги у него явно на месте.
    Серая тень, быстро мелькнувшая внизу, заставляет Эша принять охотничью стойку и схватиться за пистолет. Но опасения оказываются напрасными: за тенью неспешно трусит ещё десяток таких же. Свора бродячих собак, постоянных обитателей заброшенных мест вроде этого, совершает обход владений. Ничего интересного, но краем  уха Эш улавливает где-то внизу тихое механическое жужжание. И, весьма рискованно свесившись с края крыши,  успевает заметить в сумерках короткое движение... а потом видит тусклый зелёный огонёк.
    На перемещения пёсьей стаи среагировала видеокамера с датчиком движения. Судя по идеально белому и чистому корпусу, прилаженная совсем недавно.
    "Дело плохо," - думает Эш. И докладывает, в очередной раз поправив гарнитуру:
    - Значит, так. Сигнал идёт из последнего строения в ряду D. Оно завершает тупик; туда же выходит единственная дверь. Сзади бетонный забор, можно попробовать протиснуться, но шума будет, как на концерте Kiss. Окна внизу закрыты решётками. Попасть можно только пройдя тупик, но он обвешан видеокамерами с датчиками движения. Вряд ли все они засели там; я видел только двоих. Попробую проследить, куда прокинуты провода камер.
    В сумерках ни черта не видно; Эш, матерясь сквозь зубы, ковыряет бинокль, пытаясь разобраться с хитроумной техникой.
    - Ч-чёрт... Ума не приложу, как на этом сраном "Юконе" включается режим ночного видения. Мне нужно звонить с сообщением о перестрелке, или ты сможешь сослаться на информатора? Судя по уровню их подготовки, без роты штурмовиков сюда явно соваться не следует.

    0

    17

    Брайан только усилием воли проглатывает рвущееся наружу "ты охренел!?". Оно ежу понятно, что да, Эш совсем, мать его, рассудком двинулся на почве то ли дебильности то ли просто наглости. В любом случае, - понимает детектив - что-то изменить уже едва ли представляется возможным, ибо, судя по словам Нортона, доносящимся через гарнитуру сквозь шум кипящей вокруг обыденно-рутинной жизни, он уже на этих чертовых складах, готовый глупо подставить свой тощий зад под обстрел. Нет, он едва ли станет высовываться, но всегда остается вариант форс-мажора, который, к сожалению, невозможно предсказать.
    "Господи, ну какой же придурок!". Макбет накрывает ладонью ухо с прицепленной к нему гарнитурой, устраняя тем самым лишние помехи, и внимательно слушает своего "информатора"-так-его-растак, параллельно вбивая в навигатор своего смартфона названный адрес.
    - Ты прекрасно знаешь, о чем я, - хочется добавить что-то вроде "придурок", но делу оскорблениями не поможешь, даже если они вызваны острым приступом беспокойства за одного конкретно взятого пр... в общем, приступом беспокойства, да - Я не хочу, чтобы ты лез во все это, потому что они ищут тебя, - "а ты суешь голову в муравейник, будто не боишься укусов".
    Навигатор подтормаживает, но в итоге все-таки выдает маршрут, который оказывается очень коротким. Пром зона, на удачу Брайана, находится совсем близко от того места, где он сейчас находится, и это означает, что вполне удастся приехать даже раньше, чем успеет группа захвата.
    Детектив не медлит и тут же ловит такси. Садится в машину, не отрываясь от телефона и только чудом не придавливает себе ногу, хлопнувшей дверью. Можно было бы, конечно, и пешком, но Макбету хочется как можно быстрее оказаться на месте. Ему патологически необходимо контролировать ситуацию, особенно ту, в которой он заинтересован лично, вне своих должностных обязанностей.
    Запомнить все, что говори Эш, сложно, но Макбет изо всех сил напрягает память, хотя, пожалуй, от врожденного  топографического кретинизма его не спасет даже феноменальная внимательность и способность подмечать детали. Особенно с учетом, что в этой части города детектив пока еще не успел побывать за время своей работы в Милуоки, не было особенно нужды.
    - Стоп! Притормози, какие камеры, какие провода, ты сошел с ума? Сиди на месте и не высовывайся, черт тебя дери, - Брайан старается говорить шепотом, хотя таксисту явно нет никакого дела до чужих проблем - Поможешь мне найти тебя, когда я буду на месте.
    И почему все вечно идет не по плану? Точнее, почему Макбет с упрямым постоянством сам ставит себе палки в колеса, словно без лишних проблем ему жизнь совсем не мила. Тут еще и Эш. Мало того, что полицейскому и без экстрима от этого невозможного человека крышу сносит, так теперь еще и этот подражатель. Шестеренки в мозгу скрипят натужно, заставляя мысли течь в менее лирическом направлении.
    - Ты идиот, - все-таки не выдерживает детектив. "Ты, мать твою, такой идиот!" - Я вызову их, только не делай глупостей. - и тут же переключается на вторую линию, набирая номер Эммы. Лучше всего сделать вызов через нее, самому Брайану некогда объяснять причины, у него более важные дела, а Уоррингтон не станет допытываться, она вытрясет из него все потом, когда все закончится, а сейчас сделает то, о чем ее просит напарник.
    Такси останавливается аккурат после того, как разговор с Эммой заканчивается коротким "спасибо, буду должен". Пожалуй, Макбет задолжал ей уже на десять жизней вперед, и они оба это знают.
    - Эш, ты тут? Где это строение?

    0

    18

    - Хватит, - выслушав до конца сбивчивую тираду Брайана, говорит Эш. Возможно, чуть жёстче, чем хотел бы. - Хватит. Позволь тебе напомнить: я знал, что шёл не на детский утренник. За мной они бегают уже несколько лет, и будь я, как ты выразился, идиотом, их поиски давно увенчались бы успехом. Кроме того, мы не знаем наверняка, кого они ищут. С таким же успехом здесь могут ждать тебя.
    После пары минут яростного пыхтения и напряжённой возни Эшу наконец-то удаётся настроить чёртов прибор на режим ночного видения, и он тут же перевешивается через край крыши, направляя бинокль вниз. Видеокамеру видно достаточно хорошо, и то, что видит Нортон, ему совсем не нравится. Краткий осмотр прилегающей местности даёт столь же неутешительные результаты: в общей сложности в тупике расположены семь видеокамер, по три с каждой стороны и одна - над входом в нужное здание. Можно было бы обойтись намного меньшим количеством техники, но тот, кто устанавливал наблюдение, знал своё дело: при таком количестве и таком расположении камер "слепых пятен" на просматриваемом участке не оставалось. Совсем. Единственное, что радует, - тот факт, что при имеющемся угле наклона крыши в зону наблюдения не попадают.
    Почти ползком продвигаясь вдоль крыши, Эш меняет точку обзора и осматривает тянущиеся почти под самой кровлей провода. Ему не даёт покоя один вопрос. Зачем кому-то ради разовой засады морочиться с прокладкой кабеля, когда можно наладить беспроводную трансляцию? Ведь работы по организации наблюдения неминуемо привлекли бы внимание и вызвали бы ненужные вопросы. Если, конечно...
    - Ich bin ein Narr, - стонет Эш, переключаясь на вторую линию и набирая номер Кэнди.
    - Королева интернета слушает, - радостно отзываются на том конце. В тёмное время суток все гики неизменно оказываются дружелюбнее, чем днём. - Какие безобразия ты намерен совершить сегодня?
    - Никаких безобразий, всё чинно и мирно, - рапортует Нортон. - Мне нужно, чтоб ты взглянула, кто является владельцем промзоны на юго-западе Милуоки, штат Висконсин, на пересечении Восточной Барнард-авеню и Свит-Эпплвуд лейн.
    - Фу, какой ты скучный, - разочарованно тянет Кэнди, но в динамике всё равно слышен стук клавиш. - А я надеялась на романтическое свидание.
    - Детка, я от тебя в трёх тысячах миль, - усмехается Эш. - Долетел бы на крыльях любви, но у нас тут сезон штормов, боюсь, сдует по дороге.
    Ещё пару минут они перебрасываются взаимными подколками и болтают о разнообразной ерунде, и потом Эш наконец-то получает интересующие его сведения. Владельцем оказывается компания "Arizona Cargo Express", и это название Нортону хорошо знакомо. Лучше, чем ему хотелось бы.
    По крайней мере, это всё объясняет.
    Эш переключается обратно на Брайана как раз вовремя. Но заданный вопрос ставит его в тупик:
    - Я-то тут, но... Ты говорил, пятнадцать-двадцать минут, а ещё и десяти не прошло. Как ты...
    Разумеется, единственное очевидное объяснение оказывается наиболее нежелательным.
    - Только не говори мне, что ты притащился сюда один, - рычит Эш. - Какого чёрта?..
    У него решительным образом не укладывается в голове, ну как, каким образом выходит так, что Брайан, постоянно твердящий ему не попадаться, не лезть и не высовываться, умудряется сам попадаться, лезть и высовываться со страшной силой, медленно, но верно подводя Нортона к перспективе скончаться от сердечного приступа или уехать в сумасшедший дом. Однако же, на данный конкретный момент поделать с этим уже ничего нельзя, придётся координировать его в нужном направлении, чтобы тот ненароком не нарвался на неприятности.
    - Где ты находишься? - бурчит Эш. - Ты подошёл со стороны пустыря или от Эпплвуд?
    В окнах цеха начинается какое-то мельтешение. Эш, по-пластунски отползая от края крыши, прячется в тёмном закутке между трубой и небольшой надстройкой, напоминающей лифтовую шахту. Обзор отсюда значительно хуже, но и шансы, что его заметят, почти равны нулю.
    "Шоу начинается," - почему-то проносится в голове.

    0

    19

    Брайан совершенно никаким образом не реагирует на резкий тон. В этом они с Эшем похожи - с завидным постоянством пропускают мимо ушей очевидные вещи, на которые, вероятно, все же стоило бы отреагировать. Например, послать куда подальше, но этот ритуал, как выясняется, Макбет тоже совершает с постоянной периодичностью, кроме того... неактуально в данной ситуации, хоть и очень хочется.
    - Ты чертовски умный идиот, - парирует детектив и тут же добавляет - И это не комплимент. Когда-нибудь оно тебя погубит, - совершенно очевидный факт, о котором совершенно не хочется задумываться, потому что оба они, и Брайан и его убийца, запрограммированы на саморазрушение, и разрушение друг друга, - И если они ищут меня, тогда тебе тем более нечего здесь делать.
    Детектив ничего не может с собой поделать, он понимает, что эти перепирания и обмены взаимными отсылами ничего не изменят, однако с бараньим упрямством продолжает убеждать Нортона в том, во что сам, по сути, не верит. Эта встреча совершенно точно не случайна, хотя бы потому, что уже сейчас чувствуется рука умелого манипулятора... на шее. Как-то так уже исторически сложилось, что там, где обнаруживается Брайан, находится и Эш, а потом с точностью до наоборот. Их что-то перманентно сталкивает раз за разом, словно в этих встречах есть какой-то особый смысл или словно они и есть - самоцель.
    На какие-то минуты Нортон выпадает из разговора, чем заставляет полицейского изрядно понервничать. Перед глазами только грязные, проржавевшие фасады промышленных складов и подсобных бандажей. Сумерки как-то слишком молниеносно сгущаются вокруг, а фонари редки и освещают только близлежащие здания. Лишь вернувшийся в гарнитуру знакомый голос заставляет Макбета расслабиться, его просто неожиданно отпускает. Ей богу, надо будет дождаться момента и тоже идейно помолчать в трубку.
    Наступает очередь Нортона интересоваться "какого черта", но Брайан снова не ведет и бровью на чужие возмущения, ему ведь, по большому счету, нечего даже сказать в ответ. И собаке последней понятно, что это чистой воды идеотизм - одному соваться туда, куда по-хорошему надо вызывать спецназ. Даже если ты спецназ этот уже вызвал. В конце концов, может же Макбет просто взять и сказать: "я знаю, но я не могу оставить тебя одного". Двадцать минут - это слишком долго, когда каждая секунда может оказаться последней. Детектив предпочитает быть здесь, если что-то случиться, так он сможет хотя бы попытаться... что? Сглупить в очередной раз. Или погеройствовать под конец своей стремной жизни.
    - Я вызвал группу захвата, - тем не менее буркает Брайан, и это можно было бы даже принять за оправдание, если бы не очевидно ворчливый тон. - Я был в пяти минутах езды отсюда. И спускать спецназ, не поняв что к чему, было бы чертовски глупо. Вместо этих ребят они могли бы загнать в угол тебя, - "Что бы я смог сделать тогда? Отбивать тебя силой?" - разумеется, этих вопросов серийному маньяку Макбет, конечно же, не задает, потому что, как это ни смешно, они оба прекрасно знают на них ответы.
    Полицейский воровато оглядывается по сторонам, щурясь на фонарные блики. Промышленная зона кажется абсолютно безлюдной в этот час, но Эш говорит, что здесь кто-то есть, а в истинности его слов Макбет сомневаться не склонен; он проверяет кобуру справа на поясе и пистолет в ней, осечек быть не должно.
    - Эпплвуд. Я приехал на такси. Здесь нет половины ограждения, старые гаражи и большой ржавый ангар... он, кажется открыт. Камеры по всему периметру или только там, где ты находишься?
    Само наличие технических устройств такого уровня как камеры и датчики, говорит о том, что люди, собравшиеся под вечер на старых складах занимаются далеко не организацией детских утренников.
    - Как далеко мне до тупика?
    Брайан едва не получается сердечный приступ, когда в кармане пиджака натужно начинает вибрировать мобильный телефон. Очевидно, Эмма решила отрапортовать о выполненном поручении. Детектив через гарнитуру переходит на вторую линию, ставя Эша в режим ожидания, и замирает на месте, выдохнув как-то слишком резко. Звонит не Эмма.
    - Добрый вечер, детектив Макбет. Очень рад, что Вы все-таки решили навестить нас. Добро пожаловать.

    0

    20

    - Иди в жопу, - жёсткий и холодный тон пропадает так же неожиданно, как и появился, и Эш, внезапно развеселившись, отзывается как-то даже чересчур радостно для сложившейся ситуации. - Если они ждут тебя, мне тут как раз самое место. Пусть считают, что я бесплатное приложение. - Он коротко хохочет, снова поправляя наушник. - Посмотрим, как этим  говнюкам понравится подарок от фирмы.
    Если бы Эш хотя бы на краткий миг задумался об этом, он понял бы, как ему повезло, что не надо ничего объяснять на пальцах. Что не надо вдаваться в подробности и объяснять, что в любом случае пошёл бы за теми, кто посмел посягнуть на важное, что полез бы хоть в пекло, если было бы нужно... Как повезло, что можно просто молчать о важном и знать, что его всё равно поймут. Но он не позволяет себе об этом думать; это просто хранится где-то на уровне подсознания, направляя его поступки и мысли.
    Откуда-то из солнечного сплетения поднимается предвещающая славную охоту эйфория. Эш проверяет оружие, прицепляет на пояс кобуру и на всякий случай подвешивает к правому запястью и прячет за манжет пружинный нож - тот самый, что когда-то в порыве неслыханной щедрости оставил ему Вульф, проштрафившийся наёмник. Отпечатки с рукояти давно уже хранятся в личной базе Нортона, но от ножа он избавляться не спешит - что-то подсказывает ему, что долг ещё, возможно, придётся возвращать. Разумеется, как только выпадет случай, он сделает это с превеликим удовольствием... А пока носит игрушку с собой - исключительно как напоминание.
    Новость о том, что на планирующуюся скромную вечеринку всё-таки прибудет подтанцовка, Эш воспринимает с неимоверным облегчением. И даже не начинает разглагольствовать на тему того, что от спецназа мог бы играючи отбрехаться. Впрочем, это не совсем соответствует истине: имеющиеся у него на руках документы проверку по базам не прошли бы, но, по крайней мере, помогли бы выиграть достаточно времени для того, чтобы успокоить ненужный интерес и смыться без шума и пыли. Однако и этого, как показывает практика, было бы вполне достаточно.
    Эш регулирует ремешок бинокля, прилаживает его на шею и снова запускает руку в изрядно похудевший рюкзак. Жаль, что невозможно было заранее предусмотреть всё или, по крайней мере, пригнать на место какую-нибудь большую грозную штуку вроде зенитной установки. Но остаётся довольствоваться тем, что есть. В конце концов, он и так достаточно неплохо подготовился. Хотя... пожалуй, не помешало бы захватить пару бутербродов. Очень уж хотелось жрать.
    Рация, как назло, заваливается куда-то на самое дно, и в темноте вычислить её точное местонахождение абсолютно невозможно... ну, если, конечно, не заглядывать в рюкзак с прибором ночного видения, что Эш отметает сразу по причине очевидного идиотизма. Остаётся только шарить рукой наугад, что он и делает... и матерится сдавленно, когда в палец впивается что-то мелкое и острое. Было бы высшей степенью иронии напороться на собственный шприц с транквилизатором, но это оказывается нечто иное: шевельнув пальцами, Эш осторожно вытаскивает опасное бритвенное лезвие в истрепавшейся от времени бумажной обёртке. Чёрт его знает, как оно сюда попало, но в ладонях как будто оказывается кусок прошлого. Не того, что надёжно укрыто за непроницаемой чёрной стеной... другого, чуть более позднего и несравненно более спокойного. От этого прошлого пахнет дешёвым пивом, воняет травкой и веет смрадом оклендских помоек, разит селитрой и машинным маслом. Эш, рассеянно улыбаясь, вертит лезвие в пальцах, а потом... кладёт его на язык и осторожно прячет за щёку, ощущая во рту горьковатый вкус и холод металла. Старый, эффектный и очень простой трюк пару раз выручал его из глубокой задницы, и сейчас внезапным приветом из конца девяностых Нортон решает не пренебрегать. Искренне надеясь при этом, что не растерял сноровку и не умудрится распороть себе щёку в процессе особо оживлённой беготни.
    А в том, что беготня состоится, сомневаться не приходится. Приглушённые голоса, донёсшиеся снизу, заставляют Эша снова распластаться по крыше и подползти к самому краю. Благо, бинокль доставать не требуется: четыре тёмных силуэта передвигаются вдоль периметра замыкающего тупик здания, подсвечивая себе фонариками. Следя за их перемещениями, Эш едва не упускает из виду ещё двоих, которые удаляются как раз  ту сторону, откуда он пришёл. Вверх никто из них не смотрит, и Нортон, стремительно работая локтями, переползает на другую сторону крыши, откуда виден проход, обозначенный буквой Е и идущий параллельно тупику. Там не видно ни камер, ни признаков деятельности, но пробраться оттуда к нужному корпусу невозможно: узкие проходы между строениями перекрыты высокими заграждениями. Однако выход из положения находится достаточно быстро: на одном из цехов сохранилась очередная пожарная лестница. Начинается она чуть выше окон первого этажа, но неподалёку весьма удобно расположены мусорные баки, которые можно легко придвинуть.
    - Так, - говорит Эш, собираясь с мыслями. Движение левой половины лица приходится изрядно ограничивать из-за спрятанной бритвы: всё-таки сказывается длительное отсутствие практики. Голос от этого звучит как-то особенно внушительно и серьёзно. - Я тоже шёл от Эпплвуд, камер там нет, но сейчас есть что похуже. Тебе придётся идти со стороны пустыря. Встань так, чтобы амбар находился справа от тебя, и дуй бегом прямо вдоль ограждения, затем сверни за угол и продолжай двигаться вдоль забора. Пройди где-то с полторы сотни футов и сворачивай влево, на территорию, через любую дыру. Первый ряд зданий должен остаться у тебя за спиной, когда упрёшься во второй - сворачивай вправо и иди, пока не увидишь мусорные баки. Держись в тени... - Нортон улыбается, прислушиваясь к звукам, доносящимся с другой стороны. - ...И постарайся быстрее: тут уже начинается веселье.
    Брайан переключается, по всей видимости, на параллельный звонок, и Эш с облегчением думает о том, что подкрепление, может быть, уже прибыло.
    А пока ему остаётся только приложить к глазам бинокль и ждать, пока в темноте узкого проулка появится знакомый силуэт.
    Ожидание выматывает.

    0

    21

    Тон Эша снова меняется, и теперь Брайан явственно улавливает нотки веселья в голове убийцы. Ах, ну да, собственно, а чему здесь удивляться? Таких людей как Нортон ситуации "на волоске от" приводят в восторг. Увы, детектив Макбет совсем не разделяет этого энтузиазма.
    - Мы идем в комплекте? Прекрасно, это, конечно же, все объясняет, - нет, на самом деле, это действительно объясняет, почему один всегда появляется там, где есть второй, почему их притягивает как магнитом... или как противоположно заряженные частицы магнитного поля. Просто полицейский и серийный маньяк - это, мать его, парный комплект, и бонусом здесь идет вовсе не сам Нортон, а невообразивый идеотизм ситуации.
    Брайан, поддавшись своей паранойе, еще раз проверяет пистолет: начинает с затвора и заканчивает магазином. восемь патронов, восемь выстрелов, восемь шансом. Запасной обоймы нет, так что, в случае чего, боеприпасы придется беречь. Или отобрать оружие у противника, в конце концов, когда ломается свое, то бери чужое... и не еби людям мозг своими представлениями о чести. У Макбета эти представления уже давно не радужные как грива розового пони, увы, специфика работы лишает мир определенной доли романтики, и от рыцарей в доспехах - в первую очередь. Ныне никто не борется за добро и справедливость, нет, сэр, - только за свою собственную жизнь... ну, и, возможно, жизни самых близких сердцу людей.
    Темнеет как-то слишком стремительно, и этот простой, но обидный факт вызывает в глубине души сожаления о том, что в кармане нет фонарика, хотя, конечно же нет лучше способа сообщить о своем местоположении контрагенту, чем начать вызывать Бэтмена на первой попавшейся стене первого попавшегося ангара.
    По совету Эша Макбету бежать уже не приходится. Это бесполезно, скорее всего, так он только больше привлечем внимание. В прочем, куда уж больше, если эти ублюдки и так его ждали? Детектив в руке мобильный телефон и смотрит строго перед собой... и еще несколько секунд, после того как на другом конце раздаются гудки. "Не стесняйтесь, детектив, проходите и чувствуйте себя как дома, вес обязательно встретят".
    Первый порыв - врубить вторую линию и сообщить Нортону о том, что на его, Брайана, улице праздник начался быстрее, но стоп-кран срабатывает очень вовремя. Нужно рассуждать здраво, никаких поспешных решений и безмозглых дерганий, которые могут привести к трагедии. Это игра в прятки со смертью, а не с однокашниками в младших классах. Детектив хмурится: звонивший ни коим образом не дал понять, будто знает, что полицейский тут не один, а стало быть есть большая вероятность, что про Эша им просто не известно. И это, конечно же, повод разорвать соединение полностью, потому что Макбет не имеет ни малейшего понятия, как его выследили... засекли? Следили весь день или вели только от кафе? Может быть, камеры есть везде, а не только там, где их приметил Нортон..? Возможен сто и один вариант, которой стал причиной нынешнего... деликатного положения. Бог знает, какие технологие могли раздобыть люди, готовые ради одного человека неделями разыгрывать фарс.  Кстати... прослушка на телефоне - самый нежелательный вариант, но Брайан склонен рассматривать его как один из возможных. Остается надеяться, что даже если и так, то про Эша они не успели ничего узнать.
    Полицейский напряженно всматривается в темноту какие-то секунды, затем без слишком резких движений уходит вправо от фонарного столба, освещающего небольшой участок старой, грязной дороги между боксами. Никаких посторонних шумов, кроме скрипа незакрепленных железных арматурин, не слышно, но Макбет все равно изо всех сил напрягает все органы чувств. Он смутно помнит, о чем ему по телефону говорил его убийца, однако все равно следует намеченному праву. Возможно, удастся добраться до Эша раньше, чем "встречающие" доберутся до самого Брайана.

    0

    22

    Ожидание выматывает, ожидание мучительно затягивается, ожидание вытягивает нервы один за другим, наматывая их на огромную невидимую катушку, которая называется "время". Одна секунда в таком подвешенном состоянии идёт за вечность, и спустя сотню-другую вечностей положение становится ещё хуже: Брайан обрывает звонок, и на линии раздаются короткие гудки. Эш сжимает зубы и матерится так, что небеса где-то наверху наверняка содрогаются в молчаливом негодовании: по части сквернословия в критических ситуациях ему воистину нет равных, и это только если учитывать английский. А поскольку в свои сентенции он включает изрядное количество немецких идиом и список всех знакомых ему католических святых, это возносит его способности на воистину недостижимые высоты. Правда, оценивать эти способности некому: выступать перед бегающими внизу парнями он как-то ещё не готов, а единственный возможный его слушатель куда-то подевался. Оставалось только надеяться на то, что он запомнил инструкции и доберётся до места, на найдя по пути приключений на жопу. Перезванивать Эш не рискует - если его предположения были верны, и звонок по второй линии был связан с прибытием подкрепления, то не стоит лишний раз светиться. Это же может служить и причиной того, что чья-то наглая полицейская морда на горизонте до сих пор не появилась, хотя за прошедшее время можно было преодолеть указанный путь трижды, даже если не бежать, а идти вразвалочку, созерцая достопримечательности.
    Есть, конечно, ещё и другие вероятности. Но о них Эш предпочитает не думать. Не думать. Не думать. В конце концов, никаких предпосылков к тому, чтобы предположить худшее, ещё не поступало. В промзоне достаточно тихо, выстрелы с позиции Нортона наверняка были бы слышны, да и собаки наверняка подняли бы лай - это та ещё ходячая сигнализация. Но пока что было тихо, только с другой стороны здания раздавались приглушённые голоса. Спокойные голоса - а это тоже что-то да значило.
    В конце концов Эш всё-таки не выдержал. Засунув почти опустошённый рюкзак в какую-то нишу в стене небольшой пристройки, обозначенной им как лифтовая шахта, он пригнулся и почти бегом припустил по крышам цехов в ту сторону, откуда должен был появиться Брайан, периодически притормаживая и осматривая местность через бинокль. Два корпуса остались позади, прежде чем он наконец увидел на углу того, кого искал.
    Брайан шёл один и был, судя по всему, жив, здоров и по-прежнему оснащён полным комплектом частей тела. И если первый факт как-то слегка угнетал, то вот второму оставалось только порадоваться. Однако, тут возникал другой вопрос.
    - Какого же чёрта тогда ты скинул звонок? - пробормотал Эш. И уже почти было достал из кармана мобильник, почти нажал было на кнопку быстрого вызова...
    Прямо перед ним скользнул тонкий красный луч.
    - Блядь. - выплюнул Нортон, сунув телефон в карман и метнувшись за очень кстати подвернувшуюся трубу. Однако, выглянув оттуда буквально через пару секунд, пляшущей красной точки он не заметил. Зато движение на противоположной стороне ряда крыш привлекло его внимание.
    Ситуация стремительно скатывалась к отметке "жопа".
    Нажав кнопку быстрого вызова, Эш снова приложил к глазам бинокль и взглянул туда, где ещё недавно маячил Брайан. Тот двигался в тени, и заметить его было достаточно сложно... но он, тем не менее, приближался.
    В ухе звенели гудки.
    Перебраться на ту сторону можно было единственным способом - вернувшись в конец проулка и перейдя по крыше замыкающего проход углового здания. Эш ринулся назад так быстро, как только позволяли скользкий рубероид и высота примерно в пять этажей. Он старался держаться ближе к тупику D и двигаться как можно более бесшумно, но, скорее всего, снайпер его уже заметил. Однако стрельбу открывать не спешил - что не могло не радовать.
    На то, чтобы преодолеть достаточно немаленькое расстояние, у него ушло едва ли две минуты. Теперь он находился на крыше того самого углового здания... и вот тут возникло препятствие, которое он разглядеть не удосужился.
    - Господи ёбаный Иисусе, - пробормотал Эш, притормозив на краю крыши. - Здесь не меньше шести футов. Шесть сраных футов, и будь я проклят, Брай, если ты не будешь должен мне гамбургер.
    Времени у него было мало, надежды на успех ещё меньше, а чувство самосохранения и вовсе отсутствовало. Но, говорят, возможности человеческого организма в критических ситуациях многократно возрастают... а ситуация была самая что ни на есть критическая, и Нортону ничего не оставалось, кроме как взять разбег и подумать о том, что за эти несчастные пять минут, покуда он тут изображает горного козла, чёртов снайпер мог уже тысячу раз выстрелить и из этой тысячи как минимум единожды попасть.
    Приземлился Эш крайне неудачно. Нет, не на кучу битого кирпича внизу, конечно, - до крыши соседнего здания он всё-таки долетел. Но при том со всего размаху приложился левым боком и чертовски неудачно вывернул руку при приземлении, да ещё и приложился подбородком о проклятый бинокль. Впрочем, сперва он этого даже не понял - вскочил и припустил дальше. От цели его отделяло около двадцати метров, и, видимо, его услышали - долговязый силуэт стоял к нему лицом и, по всей видимости, всматривался в темноту. Выглянув из -за какой-то очередной трубы, Эш поднёс бинокль к глазам...
    Затем отвёл.
    Затем взглянул ещё раз.
    - Ну на-адо же, - протянул он, хищно усмехнувшись. - Вот чего не ожидал, того не ожидал.
    Сложно было отказать себе в удовольствии порезвиться. Эш выхватил пистолет из кобуры и вылетел на снайпера, рыча:
    - Энтони Резерфорд, поднимите руки и отойдите от винтовки!
    И глумливо гыгыкнул, глядя на ошарашенную физиономию ещё одного своего старого знакомого. На которой, надо заметить, ни малейшего отблеска узнавания не промелькнуло, что было, в сущности, неудивительно: виделись они только всего раз.
    - Ты, бля, ещё кто такой? - поинтересовался "старый знакомый", всё-таки подняв руки. Эш подошёл ближе.
    - Друг твоего папочки, - внезапный и весьма душевный пинок по причинному месту заставил мистера Резерфорда-младшего завалиться набок и сдавленно взвыть. Нортон подцепил парня за волосы и для укрепления эффекта пару раз приложил головой о бетон. - Где он, кстати? И сколько вас тут всего? И какого хера вы все тут делаете?
    - Я-а... не знаю... - проскулил корчившийся мужчина. Эш снова вцепился ему в волосы, шарахнул о бетон ещё раз, затем ещё.
    - Я могу так долго повторять, - беззаботно заметил он. - Пока мне не надоест. А надоест мне быстро, и тогда я просто и незатейливо тебя прирежу.
    Тони Резерфорд в отличие от своего отца никогда не отличался ни особым умом, ни выдающейся отвагой. Иначе говоря, был тупым трусливым дерьмом, и даже сумасшедшие увлечения его папаши, к которым тот активно приобщал сына, стремясь слепить из него хоть что-то стоящее, ситуацию не изменили. Просто к трусости и недалёкости прибавились ещё садистские наклонности и умение бить в цель без промаха. И за прошедшие пятнадцать лет ситуация, судя по всему, ни капли не изменилась.
    Как Эш ни старался, ничего путного, кроме скулежа, мата и обещаний мучительной смерти, от Тони ему добиться не удалось. Следовало бы и правда прирезать его, не поднимая шума, но в этом плане был большой минус: объяснять наличие трупа с перерезанной глоткой бравым парням из спецназа пришлось бы Брайану, а это означало лишние хлопоты. Потому дело ограничилось выстрелом в голову. Эхо хлопка разнеслось по всей территории завода, но это, возможно, было и к лучшему: пора было выманивать ос из гнезда. Надо было только успеть забрать Брайана перед тем, как начнётся жужжание.
    Эш потерял его из виду. Пора было спускаться, и найдя ближайшую пожарную лестницу, он дробно застучал по ступеням, сползая вниз. Он почти добрался до второго этажа, когда кусок этой чёртовой ржавой железяки с адским скрежетом и грохотом обвалился вниз.
    Прямо под ноги тому, кого он искал.
    - И какого хера ты не берёшь трубку? - осведомился Эш снизу вверх, выпутываясь из-под остатков лестницы. - Кстати, с тебя гамбургер. А лучше два.

    0

    23

    Логично, Брайан не собирается ждать, пока его "встретят", напротив, он намерен всеми доступными способами не допустить этого незапланированного свидания, хотя бы до тех пор, пока не будет к нему готов. То есть не раньше, чем приедет группа захвата, которую черт знает, где черти носят... оперативники, мать их.
    Очень скоро оказывается, что фонари работают только со стороны входа на промышленную зону, и вся основная масса узких, грязных проходов между фасадами старых строений покрыта мраком. И крысами. Детектив не боится грызунов, но грязные мохнатые и пронзительно пищащие твари априори не вызывают у него никаких теплых чувств. Тем более они подобно живым маячкам выдают местоположение человека, который совершенно не желает, чтобы его в конце концов обнаружили. Обойма не пополнилась патронами, а это значит, что и шансы на возможность выйти из предполагаемой перестрелки остается прежним - небольшим. Почти совершенная тишина несколько угнетает, образовывает вакуум вокруг и заставляет сомневаться в собственной способности слышать в принципе;  и если бы не крысы, то Макбет, вероятно, решил бы, что внезапно оглох.
    В прочем, как и стоило бы изначально предположить, тревожное ожидание длится не слишком уж долго. Брайану приходится слиться с ржавой железной боковиной гаража, когда трое вполне себе вооруженных господ вальяжно проходят мимо, старательно шурша гравием, щедро разбросанным под ногами. Пр всему выходит, что камеры не распиханы в каждом мало-мальски приметном закоулке, иначе бы полицейского уже вычислили и извлекли из укрытия. Хорошая новость, но теперь Макбет вынужден повернуть назад и вернуться к относительно широкому ходу между двумя высокими кирпичными зданиями, которые он до этого момента надеялся обойти стороной: проемы черных зениц окон и крыши вполне могут быть облюбованы снайперами. Детектив не параноик, но чувство самосохранения и остатки логики еще не покинули его окончательно. Тем не менее, выбора особо все равно нет, и либо Брайан поворачивает назад, либо кидается в объятия явно криминальных элементов с радостными воплами "let's me love you!", атакуя врага психически... авось разбегутся?
    За абсурдность второго, остается только первый вариант.
    По стеночке, обтирая своим лучшим пиджаком старое железо, полицейский все-таки уходит подальше от перспективы неприятной встречи. Ничего, ничего, пусть они и знают, что он здесь, но за свою жизнь и свободу Макбет еще поборется, а, возможно, не только за свою. К слову, за всеми этими сталкерскими поползновениями, детектив слегка забывает о главной причине своего пребывания в глубокой заднице прямо здесь и сейчас. Эш. После решения оборвать связь, остается только надеяться, что с Нортоном все в полном порядке... в противном случае, тихоне-Брайану придется поотрывать ублюдкам их безмозглые головы голыми руками. Определенно.
    Высокие кирпичные фасады образуют вполне себе широкий переулок с мусорными баками, вонючими лужами и подвесными металлическими лестницами, под которые и ныряет Брайан, как только оказывается вне своего прежнего укрытия. С учетом сложившейся ситуации, подставляться под чужие пули столь очевидным образом, разгуливая свободно по таким неприятным местам, будет верхом идиотизма. Брайан - не идиот, кто бы и что там по этому поводу ни говорил, включая некоторых маньяков-не-пойми-какого-поведения.
    В тот момент, когда в тишине раздается выстрел, детективу удается преодолеть как минимум четверть своего пути и он как раз обдумывает как обойти верхатуру из утилизированных мусорных баков впереди. Событийный уровень резко и уверенно вошел на новую отметку с лаконичным определением "все тлен". Не нужно быть очень умным или обладать выдающимися дедуктивными способностями, чтобы определить, что хлопок выстрела раздался не в таком уж сильно отдалении от места расположения детектива, поэтому последнего этот неприятный факт догнал достаточно быстро, придав ускорения мукам выбора. Макбет просто пригнулся и рысью кинулся в обход обнаруженного недавиче препятствия. Для этого ему в какой-то момент пришлось прижаться к стене противоположного здания... как обычно "очень вовремя" - когда арматурная лестница с дикими совершенно лязгающими звуками начала рушится.
    В эти несколько секунд Брайан успел вспомнить всех известных ему святых, богов и героев комиксов, которые могли бы его спасти, хотя на деле стоило бы поблагодарить выработанную за годы службы реакцию, потому что только она не дала детектива оказаться погребенным под железными обломками. Однако - сюрприз! - не обошлось без жертв. Да, даже в безлюдном темном переулке.
    Не то чтобы Макбет совсем не ожидал увидеть здесь Эша которого, собственно, и искал. Просто... нет, блять, ну не таким же способом!
    - Какого черта..? - немедленно шипил полицейский, точнее, сразу после того, как кидается вытаскивать Нортона из далеко не природной ловушки - Ты спятил? И не надо отвечать, это риторический вопрос.
    Блядская лестница оказывается не в пример тяжелой, и Брайан всерьез начинает опасаться. что его убийца мог себе что-то сломать. Не дай Бог, иначе их здесь обоих прирежут, после того шума, который один долбаеб успел наделать.
    Отшвырнув кусок арматуры, уже не заботясь о соблюдении тишины и убедившись, что ничто больше Нортона не придавливает, Брайан опускается на корточки, внимательно всматриваясь в знакомое лицо... почти до боли.
    - Ты как..? В порядке? - тоже, в общем-то, риторический вопрос, потому что говорить о "порядке" после падения с хрен знает какой высоты просто глупо, но Макбет просто не может не убедиться, что Нортон хотя бы в состоянии разговаривать.
    Оказывается, что в состоянии. Да еще в каком!
    - Они засекли меня, - нехотя рапортует и кривится как от пощечины - Вернее они ждали меня и позвонили на телефон.   
    "И если бы я, мать твою, не отключился, то они бы вполне могли бы вычислить и тебя тоже. Как бы я мог такое допустить?"
    - Через пару минут нас самих пустят на гамбургеры, умник. Это ты стрелял... или в тебя?

    0

    24

    Эш скосил глаза вправо, и что-то внутри нехорошо так дёрнулось: железный штырь, к которому, по идее, должен был быть приварен поручень, воткнулся в землю аккурат в паре дюймов от его лица. Перекоси лестницу при падении немного в сторону, и Патриция Кейн выиграла бы свой доллар: "зеркальный убийца" окончил бы своё существование крайне нетривиальным образом - с куском пожарной лестницы в глазу.
    Впрочем, долго размышлять об этой безрадостной перспективе не пришлось - Брайан после некоторых усилий всё-таки отшвырнул чёртову железяку в сторону.
    - Leck mich am Arsch! - ласково сказал Нортон то ли гипотетической журналистке, то ли вслед едва не угробившему его куску арматуры, улыбаясь при этом совершенно сумасшедше. Определённо, для него сегодня был день какого-то просто патологического везения: безумный прыжок, тянущий на грёбаные олимпийские рекорды, железяка, так удачно разминувшаяся с его физиономией... И, конечно, вовремя замеченный снайпер.
    Мысль о только что отправленном в ад отпрыске семейства Резерфордов порождает внутри тревожное эхо тех самых проклятых "а если бы", о которых у Эша просто не было времени думать во время бешеной беготни по крышам. Запоздалая тревога перепуганной птицей мечется где-то под рёбрами, заставляя сердце бешено колотиться, а кончики пальцев - вспоминать сухую шероховатость эластичного бинта. Как начальную точку появления в его новой жизни... страха; как ситуацию, которую он был абсолютно бессилен изменить.
    Он смотрит на склонившегося над ним детектива и пытается улыбнуться, чтобы спрятать эту чёртову тревогу, несвоевременную и теперь уже совсем ненужную. Но улыбка всё равно выходит кривой и неискренней - видимо, рядом с этим человеком у Эша никогда не получится менять маски с той же лёгкостью, с которой он дурачит остальных. Остаётся бросить это гиблое дело и перестать кривить физиономию.
    - Брай... - хрипло говорит он. Окончание имени теряется, застревает где-то в горле, оставляя короткий слог, тонкий и острый, как лезвие на языке. - Чёрт с ними. С гамбургерами. Главное, я успел.
    Новость про звонок заставляет Эша нахмуриться, обдумывая возможные последствия - начиная с того, что самый удобный и надёжный способ держать связь теперь недоступен, и заканчивая тем, что их точное местонахождение могли уже давно вычислить. Впрочем, последнее скорее следует отнести к разыгравшейся паранойе: если бы их нашли, тут уже давно плясала бы толпа народу, а пока было тихо, несмотря на всю поднятую Эшем суматоху.
    - Это я стрелял. - говорит он. - Там был снайпер. Винтовка осталась на крыше, я забрал только патроны.
    Разлёживаться дальше не имеет никакого смысла, и Нортон, кряхтя и тихонько матерясь сквозь зубы, предпринимает попытку подняться. Спина после падения с ощутимой высоты ноет, но там, пожалуй, нет ничего критичного. Разве что образуется потом пара синяков, да и то не очень крупных: достаточно плотная куртка слегка смягчила падение. Затылок болезненно пульсирует, но там тоже никакого ущерба, кроме средних размеров ссадины.
    "День патологического везения," - думает Эш. Но потом, когда он пытается приподняться, опираясь на руки, выясняется, что лимит этого самого везения на сегодня исчерпан: левое плечо простреливает болью, и приходится чрезвычайно нелепо завалиться вбок. Видимо, неудачное приземление после того безумного прыжка всё-таки обернулось для него неприятными последствиями, а короткий полёт с куском ржавого железа вместо парашюта добавил этим последствиям изюминки. Но, впрочем, Эш сразу же поднимается на ноги, оттолкнувшись здоровой рукой и оставив левую безвольно болтаться. Проверяет оружие, осматривает бинокль на наличие повреждений, хлопает себя по карманам в поисках рации и телефона, и только убедившись в сохранности снаряжения, спрашивает:
    - Ты умеешь вправлять вывихи?

    0

    25

    Чтобы стащить с Нортона все куски лестницы приходится постараться... ну, и пару раз разрезать ладони об ломанные края арматурной конструкции, куда уж без этого. В пустой подворотне возня с ржавым металлом подобна разрыву военных снарядов - оглушительным скрежетом, визгом старых железяк, скрипом она отскакивает от кирпичных стен и разносится, наверное, по всей промышленной зоне, недвусмысленно сообщая всем страждущим о точном местонахождении тех, кому лишнее внимание сейчас совсем ни к чему. Так ведь..?
    Брайану не хочется думать о том, что случиться, когда их найдут - а их обязательно найдут, - проблемы нужно решать по мере их поступления, и конкретно в данный момент его личная проблема корчится от боли на земле после падения черт знает с какой высоты. Вот об этом сейчас стоит беспокоиться.
    - Да, точно. Ты успел... свалиться мне на голову. Уже в который раз, - и хотя в голове детектива слышна усмешка, он не улыбается, внимательно рассматривая своего убийцу - Ты вообще понимаешь, что мог свернуть себе шею, идиот? - и в этих словах куда больше недовольства, нежели в предыдущих. А еще тревоги.
    "Что бы я тогда делал без тебя..?"
    Когда оказывается, что стрельбу устроил все-таки Эш, Макбету почему-то становится легче. Да, этот невозможный человек уже успел поднять всю округу на уши, но зато не нужно задумываться о возможном наличии у него огнестрельных ранений или еще чего похуже. По всему получается, что ранения эти - наверняка смертельные - достались кому-то другому.  Ну и черт с ним, Брайан уверен в том, что Нортон не стал бы убивать невинных людей, а коли дело они имеют с редкостными ублюдками... Без жертв нет победы. Глупо и до абсурда наивно было бы полагать, что в такой ситуации удастся обойтись без жертв, даже не смотря на то, что детектив, не смотря ни на что, предпочел бы именно такой - мирный - исход. Иногда желаемое сильно расходится с реальностью, это факт, и всем об этом прекрасно известно.
    - Надеюсь стрелял ты не из винтовки, - для порядка ворчит он - А стреляные гильзы ты забрал?
    По звукам, которые слышал Брайан, стреляли не из крупнокалиберного оружия, это значит, что у Нортона, скорее всего, есть свой пистолет, по гильзам которого не так уж сложно определить владельца, если только тот не снаряжал магазин в плотных перчатках. В перчатках - это сомнительно и чертовски сложно, хотя некоторые все же умудряются. Додумался ли до этого Эш?
    Когда убийца заваливается на бок при попытке подняться, Брайан, не задумываясь, помогает ему принять вертикальное положение и поддерживает еще пару секунд, до тех пор, пока не убеждается, что Эш не собирается опять рухнуть на землю.
    Вид у Нортона скверный, хотя, наверное, могло быть гораздо хуже. Детектив почти сразу замечает безвольно повисшую вдоль тела руку и хмурится, решая, добавить ли гаденышу еще прицельным ударом с правой или же начать всерьез волноваться.
    - Лучше бы я умел вправлять мозги, - в конечном счете ворчит он и, перехватив за локоть и запястье, осторожно приподнимает чужую поврежденную конечность - Сначала нужно выяснить, что конкретно нужно вправлять. Но не здесь, я не собираюсь стоять и ждать, пока нас найдут и пристрелят. Идем.
    Так же аккуратно отпустив руку, Макбет подталкивает Эша вперед. Или назад, если учесть то, что они возвращаются обратно, в ту сторону, откуда детектив только что пришел. Он определенно видел, что дверь в один из старых ангаров была открыта - пожалуй, лучшего места сейчас уже не найти, а происходящее нужно хорошенько обдумать, чтобы решить, что делать дальше, да и рука Эша в самом деле требует осмотра. Брайан, конечно, проходил курсы первой помощи, но наугад все равно предпринимать ничего не собирается. опасаясь только усугубить положение.
    - Ты идти-то можешь?

    0

    26

    - За последние полчаса я мог трижды свернуть себе шею. - невнятно бубнит Нортон, осторожно проверяя языком спрятанное за щекой лезвие, чудом при падении не раскроившее щёку. - Это моё нормальное состояние, если ты ещё не заметил.
    И более того, у него есть все основания предполагать, что в ближайшем времени этот риск многократно повторится, причём для них обоих. За последние несколько минут они умудрились устроить на этом небольшом пятачке площади такой грандиозный шум, что было в высшей степени удивительно отсутствие толпы вооружённого до зубов народа. Однако нельзя сказать, чтобы Эша это особенно огорчало. Чем дольше будут щёлкать клювом их потенциальные преследователи, тем выше шансы предоставить им выяснять отношения с группой захвата и самим потихоньку переместиться в безопасное место.
    Впрочем, с точки зрения Эша эта идея не так уж и хороша. Отсиживаться в укрытии, когда рядом, возможно, находятся несколько его старинных "друзей", кажется совершенно недопустимым. Плюс ко всему, у этих самых друзей есть все шансы выкрутиться по прибытии спецназа целыми и невредимыми - если право собственности на эту чёртову промзону принадлежит "Аризоне Карго", то с большой долей вероятности все участники собравшейся здесь вечеринки имеют непосредственное отношение к управляющей верхушке компании, а стало быть, прекрасно подготовлены ко всякого рода форс-мажору.
    Нет, нет, и ещё раз нет. Нортон лез в это пекло отнюдь не для того, чтобы выступить в качестве безмолвного наблюдателя, эта роль его заведомо не устраивала.
    - Нет, - ворчит Эш, пытаясь удержать равновесие. - Я стрелял не из винтовки, хотя и следовало бы. Напомни мне как-нибудь рассказать тебе про Резерфордов и их аллигаторовую ферму. И... - задрав голову, он смотрит наверх, оценивая высоту падения, - Даже если бы я не забрал гильзу, вряд ли я бы за ней полез.
    Да, высота, бесспорно, впечатляет. Следует признать, что вывих при исполнении подобного трюка являлся наименьшим из возможных зол: раскрои он себе башку о камни, положение было бы гораздо более неприятным. Но как бы то ни было, выбитое плечо тоже не добавляет позитива сложившейся ситуации. Эш с шипением втягивает воздух сквозь зубы, когда Брайан осматривает повреждённую руку, и недовольно хмурится, когда тот подталкивает его в направлении выхода с промзоны.
    - Разумеется, я могу идти. - говорит он. - И я намереваюсь вернуться туда, откуда пришёл.
    Плечо стреляет отвратительной ноющей болью. Ещё один повод вернуться на крышу: эластичный бинт Эш с собой, конечно, захватить не догадался, но пара ампул с обезболивающим была припрятана в потайном кармане рюкзака. Но перед этим всё-таки следовало принять соответствующие меры.
    В первый раз Нортон умудрился вывихнуть левое плечо шестнадцать лет назад, и к этому были напрямую причастны некий Майкл Маккинзи, наручники и сигары формата "корона гранд". Рваные пятна ожогов до сих пор белели на груди, а воспоминания всё ещё заставляли стискивать зубы и хмуриться. И это была ещё одна гиря, заставляющая чашу весов склониться в сторону противоречащего здравому смыслу выбора: вероятность того, что Маккинзи присутствовал здесь, была ничтожна - но она была, и Эш не мог уйти просто так.
    Второй раз злополучному плечевому суставу досталось при первом знакомстве Эша с Безумным Максом. Дальше было ещё множество подобных эпизодов: от неудачно положенного на повороте мотоцикла до невовремя сработавшего детонатора взрывного устройства. Подробности многих из тех происшествий Эш помнил плохо, но факт остаётся фактом: именно один из максовых Псов научил его тому варварскому способу лечения, который он нынче собирался применить на практике.
    - Подожди полминуты, - коротко бросил Эш в сторону детектива. А затем принялся делать совсем уж странную для стороннего наблюдателя вещь, а именно - запихивать в рот воротник собственной водолазки. Одной рукой делать это было чертовски неудобно, мешало лезвие за щекой, да и эластичная материя оттягивалась с трудом. Но в итоге ему всё-таки удалось зажать в зубах достаточно толстый слой ткани. Выглядел он в результате всех своих манипуляций абсолютно по-идиотски, и ещё более идиотским казалось то, что, подхватив под локоть повреждённую руку, он подошёл к стене здания... и со всего размаху приложился об неё выбитым плечом, приглушённо рыкнув от боли.
    То ли доля везения на сегодня действительно была исчерпана, то ли длительное отсутствие практики сказалось не лучшим образом, но с первого раза провернуть этот фокус не удалось. Впрочем, Эш не стал давать себе время на раздумья и незамедлительно повторил процедуру. Перед глазами сперва потемнело, затем поплыли разноцветные круги, но чёртов сустав, кажется, всё-таки встал на место. Это не особо облегчило жизнь, конечно: боль была адская, и толком двигать рукой он всё равно не мог. Но, по крайней мере, она теперь и не висела безжизненно.
    - Нам нужно туда, к тем мусорным бакам, - кряхтит Эш, показывая направление. - Оттуда можно будет забраться на крыши и спуститься с другой стороны.
    До мусорных баков и примеченной Нортоном лестницы около шестидесяти футов. Совсем немного - но действовать стоит предельно быстро: со стороны ангаров раздаётся визгливый лай потревоженной пёсьей стаи.
    Похоже, хозяева наконец-то решили взглянуть, кто пожаловал к ним в гости.

    0

    27

    - Заметил, - ворчит в ответ детектив, закатив глаза - Но легче мне от этого не стало, - тот факт, что Эш не устает искать приключения на свой тощий зад, в самом деле не просто не успокаивает, но еще и до невозможности раздражает. Брайан совершенно не в восторге от того, что при каждом удобном случае его убийца норовит свернуть себе шею или влезть в какую-нибудь очередную хрень, прихватив с собой заодно еще и его, Макбета. Будто тому своих проблем мало, в самом деле.
    - Расскажи мне как-нибудь откуда ты такой долбанутый взялся. Гильза, значит, у тебя? Хорошо, ты же не хочешь на электрический стул или в гозувую камеру, верно? - что-то подсказывает, что нет, не хочет. Вряд ли кто-то вообще может хотеть такой смерти, а из казни "зеркального убийцы" наверняка устроят настоящее шоу... если поймают, чего, конечно же, Брайан не допустит, даже если ему придется собственноручно Эша пристрелить.
    Вообще, скажи детективу кто-то года два эдак назад, что он будет на пару с маньяком рассекать темные подворотни, параллельно слегка теряя рассудок от волнения за этого самого маньяка, ну, само собой, Макбет ни за что не поверил бы. При концентрации совести на квадратный миллиметр честности он не склонен к подобным контактам в ключе аморального поведения для сотрудника правоохранительных органов. Был не склонен. Кто бы мог подумать, что для сдвига по фазе нужен лишь мобильный телефон?
    Ну и да, разумееее-еется он может идти. Ползти. Прыгать. Брайан вот уже конкретно готов скакать по потолку и лезть на стены от яростного отчаяния. Воистину, "покой нам только снится".
    - О, ничего, я подожду и две, - начинает снова раздражаться детектив, но осекается, когда Нортон от души начинает долбиться об стену ближайшего промышленного здания. А, ну конечно, это куда проще, чем подождать помощи - Головой постучись! - рявкает Брайан - ...вдруг поможет.
    Он всячески старается задавить в себе сочувствие к этому долба... человеку, и чтобы отвлечься проверяет магазин своего Глока, как раз вовремя, потому что после первого же щелчка затвора, в проходе возникают гости. Перекрытым оказывается один выход из подворотни, да второго - как до Китая раком.
    Это они еще по-любому опоздали. Если учесть шум, который подняли детектив и убийца, слететься на этот праздник жизни должны были еще, как минимум, несколько минут назад.
    Макбет работает в системе больше десяти лет, на его карьеру пришлась не одна перестрелка, и ситуации бывали разные. Поэтому и только поэтому условный рефлекс заставляет действовать полицейского раньше, чем к делу подключается мозг. Перехватив Эша за куртку, он прицельным пинком отправляет того в сторону металлических мусорных контейнеров.
    Стрелять начинают мгновения спустя.
    - Лезь наверх! - на адресат детектив не смотрит, только чуть поворачивает голову, чтобы приказ - а это действительно приказ - не прошел мимо Нортона.
    Три патрона Макбет тратит на то, чтобы прервать очередь противоборствующей стороны. Их всего четверо, но в купе это еще и четыре ствола. Интересно, как у этих ребят обстоят дела с боеприпасами?
    Еще два уходят на то, чтобы заставить преследователей рассосредоточиться по стратегически выгодным позициям, то бишь все по тем же многострадальным мусорникам. Well done. Теперь у Эша есть возможность забраться на крышу и оттуда прикрыть Макбета, дав ему возможность последовать за собой. Кто-то из них в любом случае должен оставаться на земле, дабы не дать гостям открыть увлекательную стрельбу по второму.

    0

    28

    - Откуда я взялся, говоришь? - задумчиво тянет Эш, пытаясь двигать повреждённым плечом и кривясь от боли. - Возможно... возможно.
    Эш, на самом деле, сильно сомневается, что у него когда-нибудь хватит духа пропустить хоть кого-то на ту закрытую территорию, где собрана вся хранящаяся в его  памяти  грязь. Но он твёрдо уверен в одном: если он когда-нибудь всё-таки решится это сделать, именно Брайан будет тем человеком, которому он сможет рассказать всё.
    Бурчание детектива до смешного напоминает напутствия не в меру заботливой мамаши: "Когда пойдёшь на улицу, непременно надень шапку, ты же не хочешь простудиться. Не ешь много сладкого, ты же не хочешь, чтобы у тебя заболел живот. Убивая людей из огнестрельного оружия, не забывай подбирать гильзы - ты же не хочешь закончить свои дни в газовой камере ".  Только вот как объяснить, что подопечному уже давно за тридцатник, и диагноз "идиотизм" в его медицинской карте не значится, Эш понятия не имеет. Но, тем не менее, газовая камера его действительно не прельщает, хотя он и не уверен, используется ли ещё где-то в Америке этот способ казни.
    - Что ты, я просто сплю и вижу, - язвительно бросает он через плечо, целеустремлённо щемя в сторону нужной лестницы и молясь всем известным ему святым, чтобы она оказалась не совсем проржавевшей. - И стул, и камеру. А лучше всё сразу, чтоб наверняка.
    "И побыстрее. Без путешествий по Верхнему и Нижнему мирам, ну их к чёртовой матери".
    Тот безумный сон до сих пор припоминается ему во всех подробностях. Вряд ли его, разумеется, можно отнести в разряд вещих - сбыться ему уж точно не суждено. Но кое-какие детали вполне могут оказаться приближенными к реальности: по крайней мере, Эш твёрдо уверен в том, что если только людям синдиката удастся выйти на его след, из поимки "зеркального убийцы" они устроят такой цирк с конями, который скромному шоу Патриции Кейн и не снился. И Нортон, разумеется, предоставлять им такую возможность вовсе не намерен.
    Дальнейшие события разворачиваются как-то слишком стремительно для того, чтобы успеть правильно на них среагировать. Эш оборачивается на полпути, услышав и правильно истолковав поднятый собаками лай, и Брайан тут же пихает его в сторону мусорных баков, придав неслабое ускорение. Возмутиться Нортон толком не успевает: начинается стрельба, и трезво оценив собственную боеспособность, он решает, что наиболее верным в данной ситуации действительно будет убраться наверх и снимать неожиданных гостей с крыши. Но всё же колеблется - секунду, другую, третью... В конце концов, нападающих четверо, а Макбет один, и находится он при том далеко не в самой выигрышной позиции. Но в итоге логика всё-таки берёт верх над прочими переживаниями, и Эш карабкается по лестнице вверх со скоростью, поистине невероятной для человека, у которого толком работает только одна рука.
    Лестница оказывается достаточно крепкой, однако Нортон удерживается на ней буквально чудом, едва не загремев вниз, когда где-то под ногами о металлический поручень лязгает пуля. Это заставляет его прибавить скорости, и на крыше он оказывается в общей сложности чуть меньше, чем за минуту. Ещё пару мгновений он тратит на то, чтобы достать оружие, распластаться на животе и оценить диспозицию, свесившись с края крыши.
    Пока что потерь нет ни с той, ни с другой стороны, зато Брайану удаётся обеспечить себе небольшое тактическое преимущество, разогнав нападающих за мусорные баки. Эш, зафиксировав примерное расположение целей, поднимается и перемещается ближе, занимая более удобную для позиции стрельбу.
    - Schau mich an, du Schwanzlutscher! - орёт Нортон, почти вслепую паля по мусорным бакам. - Verpiss dich!
    Его отвлекающий манёвр удаётся: двое из четверых обращают на него внимание, и следующие выстрелы уже целят в него. Причём абсолютно безуспешно: высота здания, по крыше которого топчется Нортон, - около четырёх этажей, видимость находящихся внизу стрелков сильно ограничена, а вот Эшу они наоборот видны как на ладони. Впрочем, следующие два выстрела он всё равно отправляет в молоко: его отношения с огнестрельным оружием далеко не так тесны, как с колюще-режущими предметами. Но увы, возможность спуститься вниз и вспороть ублюдкам глотки ему в ближайшее время вряд ли представится, так что приходится ограничиваться имеющимся. Но только когда очередная пуля вздымает фонтан мелкой каменной крошки в футе от его лица, поднимающая где-то внутри злость наконец-то обретает форму. Кипящий в крови адреналин успокаивается так же моментально, как выветриваются пузырьки из взболтанной газировки; ощущение какого-то бесшабашного веселья, сопровождавшее его всё это время, исчезает тоже. Остаётся только сковывающая эмоции ледяная корка, надёжно изолирующая разум от посторонних переживаний.
    Следующим выстрелом Эш снимает ближайшего к Брайану стрелка; затем ранит ещё одного - тот валится на землю и орёт, держась за плечо. Оставшиеся двое поднимают бессмысленную суету и принимаются вопить: видимо, пославший их озаботился снарядить патруль рациями.
    Это, конечно, не очень хорошо: есть все шансы, что через пару минут прибудет подкрепление. Стоит использовать эти минуты по максимуму.
    - Поднимайся скорее! - кричит Эш.
    С соседнего проулка раздаётся какой-то шум.

    0

    29

    Наконец-то вся эта ситуация начала приобретать оттенки логики - к месту действия стянулись "стервятники", появление которых ожидалось еще пару... десятков даже минут назад. Чем они занимались до этого - совершенно непонятно, но факт в том, что вот они здесь и не собираются никуда уходить, а это значит, что веселье только начинается. Во всяком случае, в пальбе из пистолетов чувствуется неподдельный энтузиазм. Серьзно, блять, как по банкам лупят, с азартом, будто у них, как у ГГ всех боевиков, патроны бесконечные.
    Под градом выстрелов Брайану не остается ничего, кроме как самому нырнуть за спасительные железные бока ближайших мусорных контейнеров. По его скромным подсчетам, магазин Глока опустел ровно на шесть патронов, а это значит, что осталось всего два. Перспективы вырисовываются нерадужные, и детектив озирается в попытке понять, успел ли Эш забраться на крышу, потому что очень скоро прикрывать его будет уже нечем. В прочем, Нортон, видимо, с божьей помощью преодолевает подвесную лестницу с какой-то нечеловеческой скоростью, особенно для человека, у которого серьезно повреждена одна рука. Вот же удачливый засранец, - восхищается про себя Макбет - никогда не перестает удивлять.
    Надолго отвлечься не удается - пуля, лязгнувшая о металл аккурат рядом с лицом, быстро возвращает Брайана к реальности. Преследователи внезапно оказались ближе, чем пару минут назад, и полицейский уже приготавливается в очередной раз искать выход из безвыходной ситуации, но помощь "сверху" приходит очень вовремя. Эш добирается, кажется, до своих запасов на крыше и принимается обстреливать двор. У него преимущество - все участники перестрелки как на ладони и, вполне возможно, тоже бесконечная обойма. Во всяком случае, детектив, успевший вскочить на первые ступени шаткой металлической конструкции, по какой-то нелепой ошибке названной лестницей, очень на это надеется.
    Забраться наверх оказывается задачей не из легких: рассеченные обломками ладони очень красноречиво напоминают о себе, но это совершенные мелочи по сравнению с тем, что противоборствующая сторона, обнаружив выползшую из укрытия мишень, принимается испытывать свою меткость. Макбет не успевает добраться и до середины пути, когда его ногу словно обжигает огнем. Внезапность момента едва не заканчивается падением, но рявкнувший от удивления Брайан очень вовремя изо всех сил вцепляется в поручни.
    Сверху доносятся вопли (а, зная Эша, может и грязные ругательства), кажется, на немецком. Очень воодушевляюще, ничего не скажешь, учитывая что познания бравого блюстителя порядка в данном языке сводятся к "ein, zwei, drei".
    Адреналин, явно вдаривший по мозгам, заглушает любую боль, а за стуком собственного сердца все равно практически невозможно что-то расслышать. Оставшийся хреналион метров полицейский преодолевает исключительно на честном слове и собственной дури. Он даже не видит, что Нортону удается положить двоих преследователей, и начинает снова осознавать себя только когда, крехтя, переваливается через каменный бордюр на крыше. Удивительно, но проклятая лестница после этого остается целой и невредимой.   
    - Твою мать... - Макбет позволяет себе растянуться на потрясающе холодном литом покрытии - Нет, я слишком стар для такого дурдома. Где мои двадцать пять, а? - между делом он ощупывает бедро и облегченно выдыхает, потому что пуля хоть и задела, очень художественно порвав брючину, но ни о каком проникающем ранении речи не идет. Если вспомнить их с Эммой задание пятилетней давности, это - просто царапина.

    0

    30

    Снайперская винтовка, брошенная на соседней крыше, сейчас пришлась бы как нельзя кстати. До неё, конечно, можно было бы добраться, но Нортон не ощущал в себе ни сил, ни желания повторять трюк с преодолением олимпийских рекордов по прыжкам в длину. Так что приходится довольствоваться тем, что есть, и до слёз щурить глаза, разглядывая движущиеся в сумраке силуэты.
    Краем глаза Эш замечает мельтешение в той стороне, где находится пожарная лестница: четверо нападающих на месте, так что, видимо, Брайану всё-таки удалось пересечь проулок и добраться до подступов к крыше. Это не может не радовать; хорошей вестью является также и то, что у беспорядочно мельтешащих снизу стрелков, кажется, начинают заканчиваться патроны.
    - Dies ist kein Kassenfüller, ihr Bastarde, - сплюнув вниз, ухмыляется Нортон, заранее позаботившийся о боеприпасах. И от души напутствует неудачников: - Fahr zur Hölle, уёбки!
    Последние патроны он без лишних колебаний выпускает вслед поспешно ретирующимся противникам; один из трёх, тот, что был ранен, спотыкается и растягивается на земле, но это, видимо, вызвано испугом, а не успешным попаданием - слишком уж быстро он поднимается и припускает вслед сматывающимся товарищам. Четвёртый так и остаётся лежать на месте; Эшу не видно, что там конкретно с ним приключилось, но в глубине души он лелеет надежду, что всё-таки сумел вышибить ублюдку мозги. Было бы неплохо спуститься и обыскать труп, но на это у них, похоже, нет времени: если предположения насчёт раций были верны, сюда сейчас стянется чёртова толпа народу.
    Убедившись, что в ближайшие несколько минут никто больше не будет пытаться проделать в нём дополнительных дырок, Нортон поднимается на ноги и быстро движется к Брайану. Тот возмущается, валяясь ничком, и это, вроде бы, должно свидетельствовать о том, что всё в порядке. Но по штанине его брюк расползается тёмное пятно, и у Эша в голове с оглушительным "дзынннь" лопается какой-то туго натянутый канат.
    - Verdamt noch mal! - рявкает он, бросаясь к детективу и лихорадочно соображая, что из аптечки первой помощи у него есть, помимо обезболивающего. - Подстрелили?.. Как сильно?
    Впрочем, короткий осмотр показывает, что всё не так уж и плохо: это хоть и достаточно глубокая, но всё-таки просто царапина. Пригнувшись, Нортон отходит на несколько десятков футов вдоль крыши и возвращается уже с рюкзаком. Перезарядив и убрав пистолет, он выуживает из потайного отделения шприц и ампулу диклофенака. Лошадиная доза обезболивающего действует почти мгновенно: тупая боль в плече утихает, однако, теперь следует быть как можно более осторожным, чтоб не повторить вывих на бис.
    Вторую ампулу с ещё одним шприцом он протягивает Брайану. Неплохо было бы, конечно, сейчас позаботиться о бинтах, но вот их Эш с собой захватить не догадался. Придётся как-то обойтись подручными средствами.
    - Надо уходить отсюда. - констатирует Эш. - По крышам можно перебраться на здание, где запинговался телефон, а оттуда попробовать попасть внутрь.
    Это, безусловно, могло бы показаться крайне безрассудным - очертя голову нестись прямо в эпицентр заботливо подготовленной ловушки. Но Нортон уповает, во-первых, на то, что ждут их снизу, а не сверху, а во-вторых, надеется, что к моменту его проникновения в здание у сотрудников "Аризона Карго Экспресс" появится более актуальная проблема. Если, конечно, вызванный Браем спецназ не решил срезать путь через пустырь и не утоп в грязи по дороге.
    - Если ты в состоянии ходить, - светским тоном обращается Эш к детективу, сосредоточенно пытаясь нашарить в карманах рюкзака запасную обойму, - то как ты расцениваешь перспективу прогуляться со мной к дьяволу на рога, м? Должно быть весьма занятно.

    0


    Вы здесь » JUST FOR FUN » ВЕРЕСКОВАЯ ПУСТОШЬ » do you help me?


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно